北外翻譯學準備哪些書 北京外國語翻譯碩士好考嗎
北外研究生翻譯方向應(yīng)該咋準備吶,北外英語翻譯專業(yè)都有什么課程?用哪些教材呢?北外考研翻譯碩士參考書目,北外翻譯碩士參考書,北京外國語大學的翻碩參考書有哪些?求推薦,請問考川外、上外、北外的高翻專業(yè)需要準備什么?
本文導(dǎo)航
北京大學的翻譯碩士好考嗎
北外英漢互譯專業(yè)考研經(jīng)驗
學員檔案
姓名:彭超
考研成績:總分432分 單科西班牙語95分
本科院校:北京第二外國語學院英語系04級1班
報考院校: 北京外國語大學高級翻譯學院英漢互譯(口譯方向)
我是從大三上學期開始準備考研的,其實本來沒想這么早啟動,因為偶然聽了一場海文的講座,在老師的提醒下意識到自己的目標比較高,競爭比較激烈,所以決定及早動手,俗話說:早起的鳥兒有食吃。
考研首先要有一個明確的目標,也就說確定考研的院校、專業(yè),由于不同的專業(yè)有不同的學習方法,所以明確了目標專業(yè)、學校,才能制定合理的學習計劃。對于考研,我想很重要的是合理的學習計劃、有效的參考資料以及良好的心態(tài)。
海文的老師在講座中提及英語真題的文章主要出自歐美的一些權(quán)威期刊雜志,所以我從大三上學期就開始有意識的翻看一些外文雜志,包括:Economist、Times等,還有在圖書館里經(jīng)常會翻的:Digest、China today、English World等。由于開始的時間比較早,因此,在看的時候,并不著急,慢慢看,認真看,不會的單詞一定要查,這樣不僅能能有效提升閱讀的能力,也能儲備一些背景知識,這都是對付考研英語很重要的基本元素。
合理的學習計劃
對于一個準備考研的學生來說,如何在較短的時間內(nèi)做到高效的復(fù)習?是很多人關(guān)心的問題,這里就凸顯了計劃的重要性,合理有效的計劃是成功的不二法則。海文的全程策劃班給我們講了一個基本的計劃模版,我又根據(jù)個人的實際情況作了個性化的調(diào)整,下面將我的學習計劃與大家分享一下:
大三下學期開始
開學,寫計劃,開始下決心認真準備:
專業(yè)一輪:3.4.5.6月 牢固基礎(chǔ),多看原版雜志;
第二輪:7.8月 暑假天熱,報了政治強化班,了解政治,看原版雜志,復(fù)習二外,開始看參考書;
第三輪:9.10.11月 強化政治,認真看,開始做題;二外也不丟,重點在雜志和翻譯書上,多看多翻;
第四輪:12.1 沖刺,各科模擬題、真題,嚴格按時間限制練習,培養(yǎng)考試感覺:政治背大題,看時事,上沖刺點題班;二外再次認真看參考書、單詞;雜志還是不能斷,根據(jù)個人安排時間量;翻譯真題,練習題,術(shù)語強記。
大概就是這四輪,還要注意以下幾點:
(1)每天每科都要看一些,時間自己安排,但不能丟掉任何一科。
(2)政治一定要認真看,多看,認真做題,重在理解。經(jīng)濟條件許可的情況下,還是建議報一下輔導(dǎo)班,聽老師講畢竟要比自己復(fù)習效率高一些,也能更好的把握重點。
(3)二外基礎(chǔ)語法要掌握牢固,參考書上的單詞要記住,做題要認真檢查,考試時時間再多也不要提前太久出考場,保證能檢查四遍。
(4)基礎(chǔ)英語的復(fù)習,雜志不能斷,逐漸加快速度和減少不認識的單詞量,考前一個月要開始培養(yǎng)散文翻譯的感覺,看看散文翻譯書,熟悉一些表達方式。
(5)專業(yè)翻譯重在政治、經(jīng)濟,記住特有的表達方式,翻譯出來的英文不要太啰嗦,用準核心詞匯。
有效的參考資料
與制定合理的學習計劃同等重要的就是參考資料的選擇,好的參考資料勢必助我們事半功倍,下面把我考研中使用的參考資料羅列如下,希望對大家有所幫助。
政治:
強化班資料,紅寶書2遍,高教的政治教科書(毛概,政經(jīng),馬哲),時事班資料,沖刺班資料,點題班資料(背),歷年真題(真題中重要的題要稍加記憶),2套模擬考題,《最后3套題+18金鑒》,特別要注意,根據(jù)往年經(jīng)驗,模擬題的大題一定要記下來。同時,還包括17大報告、八一決議報告原文、胡錦濤6.25講話(認真看一遍)(政治輔導(dǎo)班的老師會一再提醒你的);
西語:
2本教科書(2遍),閱讀第一冊(2遍),西班牙語句法(相當于基礎(chǔ)語法),西班牙語常用詞詞典(加深對詞匯的理解),北外真題,二外真題(最好能請到西語專業(yè)的人給你改卷子,可試試海文講的師兄師姐溝通辦法,只要放得開,大家都能辦得到),西語專業(yè)四級真題(西語的資料比較少,自己把握著安排每天的量,免得最后沒有題可以做了);
基英:
經(jīng)濟學家(多看,看新的,提高閱讀速度和正確率,擴大知識面,也為復(fù)試作準備),八級真題閱讀題,GMAT閱讀題(手中有的資料,只要方向?qū)Γ伎梢阅脕砜椿蛘咦鲱}),張培基散文翻譯,往年真題,偶爾看看英美著名散文;
翻譯:
四本參考書(認真看,葉子南/李長栓書后的練習晚些做,很難),圖書館借的翻譯書(新一些的,挑著看,主要看政治經(jīng)濟和相關(guān)的,我大概看了6-8本),人事部三級筆譯參考書好好看,非常有用,三級二級真題,模擬題統(tǒng)統(tǒng)做一遍,到網(wǎng)上找政治經(jīng)濟類詞匯(記憶),17大報告的英文版,胡錦濤2008新年致辭演講稿英文翻譯看一看,記住一些比較重式的特別說法,真題,找老師或同學之間互相修改,不確定的翻法一定上網(wǎng)查,多思考、分析。
端正的學習心態(tài)
考研是一條漫長坎坷的路,會有走得灰心喪氣的時候,但請自己調(diào)整好,再投入,只要認真努力,總會有成果的。放穩(wěn)心態(tài),不受其他事情的誘惑,如果是真的喜歡翻譯和高翻,請一定要一心一意。
同時, 可以找一個不考一個專業(yè)的好朋友一塊自習,每天規(guī)律作息,睡好覺;一個能安慰你幫助你放松的好男朋友也是很重要的(哈,個人特色)。
關(guān)于考研輔導(dǎo)班
個人認為政治班還是有必要報的,炎熱的暑假能在空調(diào)房里聽老師講課,在復(fù)習時少走許多彎路,更能買份很有必要的心理安慰!我是高中理科班出身,索性報了全程,優(yōu)惠、省事。每個人都有自己適合的學習方法,要靠自己摸索,找到最適合自己的,開始都是迷茫的,一定要堅持,各位同學,加油!
(摘自北外星光BBS)
翻譯專業(yè)和英語專業(yè)哪個更難學
教育部對報考碩士研究生的考生資格要求為:國家承認學歷的應(yīng)屆本科畢業(yè)生及往屆本科畢業(yè)生;國家承認學歷的??飘厴I(yè)生報考碩士研究生,須畢業(yè)兩年(從??飘厴I(yè)到錄取為研究生當年的9月1日)或兩年以上,并達到與大學本科畢業(yè)生同等學力。但是,招生單位有權(quán)根據(jù)本單位的實際情況,對考生的學歷提出高于大專畢業(yè)的要求。所以,專科畢業(yè)生在選擇報考院校前,應(yīng)向當?shù)卣猩块T查詢,確認所報單位是否允許專科畢業(yè)生報考。
具體到你個人的情況,只要符合報考碩士研究生的資格,從政策上來講,是可以跨學科、跨專業(yè)報考的。但在報考前,必須詳細了解所報考院校對此類情況有無其他要求。例如,有些學校要求,同等學力報考的考生必須學習過該學科的某些主干課程,或者是在相關(guān)領(lǐng)域發(fā)表過論文,取得過一定的成果。
給你一份全一點的吧,當年寫給別人用的
說點我的考研經(jīng)驗吧,給你提個方針步驟,呵呵,希望對你有用。
1.明確自己考什么學校什么專業(yè),弄清出招生簡章里說得清清楚楚的考試范圍,將資料準備全(歷年試卷,教材,一些參考書)
2.不要怕打擊,試著將試卷挑一些認認真真的做一遍,得二三十分也很正常,不用怕。
3.不要從課本開始看來數(shù)學,挑一本合適的教材,我當初用的是陳文登,還不錯,不清楚的看教材。因為帶著題型來看教材才有用,否則等你慢慢看教材的話,也許都快考試了你還沒看完呢,而且肯定看的一塌糊涂。記得,數(shù)學一定要多做題,做的越多越好。
4.對于英語,詞匯是最最最最最最關(guān)鍵的,你拿一本考研詞匯,你的時間充裕,但你也一定要在一個學期內(nèi)搞定,最開始你每天最好花兩個小時用在背單詞上,否則你的后面的步驟完全沒法開展,詞匯基本差不多了后就狂做閱讀,把閱讀速度和質(zhì)量提上去,在這個基礎(chǔ)上看一本比較全的書系統(tǒng)看看,朱泰奇、張錦芯都不錯
5.政治,比較簡單,多看,我當初看了四本厚厚的市面上的資料,呵呵,后來考的不錯。
6.專業(yè)課就不好說了,也不知道你考什么,但是告訴你一個大經(jīng)驗,往年的考試試題暴關(guān)鍵,都有可能有原題的出現(xiàn),而且專業(yè)課輔導(dǎo)班有的話更要上,簡直是漏題。
最后祝你成功,你動手早,也許別人開始準備的時候你已經(jīng)心中有底了。早起的鳥兒有蟲吃。你會成功的。
再給你轉(zhuǎn)一篇具體的
報考指導(dǎo)第一步:報考志愿的選擇
一旦決定考研,第一步?jīng)Q策就是確定報考志愿。與高考志愿類似,考研的第二志愿作用不大,絕大多數(shù)考生面對的是“一招不慎,滿盤皆輸”的局面??梢哉f,選擇志愿是個風險很大的博弈過程。
報考志愿的決策可以分解為3個基本步驟:形成專業(yè)選擇意向;確定報考單位;最后兩者結(jié)合,綜合考慮,確定第一志愿,并考慮第二志愿。專業(yè)和招生單位的不同搭配就形成了報考的4種基本模式:本專業(yè)本校報考;本專業(yè)跨校報考;跨專業(yè)本校報考;跨專業(yè)跨校報考。不同報考模式復(fù)習備考的工作量和難易程度是不同的。
報考指導(dǎo)第二步:獲取考試信息
在確定了要考研、要報考的大致學校和專業(yè)范圍以后,考生朋友們就要和學校聯(lián)系了,以便獲得最新的招生信息,并最后定下報考的學校和專業(yè)。獲取有關(guān)專業(yè)方面信息的途徑有以下幾種:1. 招生簡章、2. 系辦印發(fā)的說明和專業(yè)課試題、3. 導(dǎo)師、4. 在讀研究生、5. 各種平面媒體刊登的考研信息、6. 網(wǎng)站。
報考指導(dǎo)第三步:復(fù)習準備
在獲得了充分的專業(yè)課信息后,找到了完備的復(fù)習資料后,該踏實看書復(fù)習了。關(guān)于如何復(fù)習,每個人都有自己的方法,也有一些大家經(jīng)過摸索共同認可的方法。
研究生入學考試的初試時間一般為1月中旬,怎樣安排最后的復(fù)習時間、如何選擇復(fù)習內(nèi)容、如何正確評價最終復(fù)習的效果等等,都是考研同學關(guān)心的問題。
報考指導(dǎo)第四步:報名填表
以2004年研究生入學考試為例,2004年碩士研究生報名日期為2003年11月10日至11月14日。在校生報名時由學校統(tǒng)一報名。在職人員報名一般在地市一級教委的高招辦或者報考的學校,可以異地報名,即因為出差等原因在外地報名和參加考試。
報考指導(dǎo)第五步:考試
入學考試分初試和復(fù)試。初試科目:政治理論、外國語和兩門業(yè)務(wù)課。各科的考試時間均為3小時。政治理論課、外國語滿分各為100分(含報考非外國語專業(yè)考生應(yīng)試英、日、俄語聽力測試20分),兩門業(yè)務(wù)課滿分均為150分;工商管理碩士專業(yè)學位(MBA)聯(lián)考兩門業(yè)務(wù)課及滿分值為:綜合能力200分,管理100分。應(yīng)試小語種的考生、部分學校外語專業(yè)應(yīng)試第二外語的考生以及參加單考的考生外語科目初試僅為筆試,考試時間為3小時,卷面滿分值為100分。聽力測試在復(fù)試中進行,成績不計入初試成績。
報考指導(dǎo)第六步:調(diào)劑
大約在寒假過后,春季開學后1、2周,專業(yè)課成績差不多就出來了,可以打電話向系里和研招辦詢問。再過1、2周,公共課的成績也出來了。這以后到發(fā)復(fù)試通知的一段時間是很關(guān)鍵的,如果名次不是特別理想,錄取在兩可之間,就要多和報考單位(系里)和導(dǎo)師多聯(lián)系,實在不行看有無可能讀自費和委培,或者調(diào)劑到別的學校。
有很多的同學對調(diào)劑還不是很了解,為此,我們特意收集整理了以下資料呈現(xiàn)給大家,希望能對大家有所幫助。
報考指導(dǎo)第七步:復(fù)試
復(fù)試時間、地點、科目、方式由招生單位自定。復(fù)試辦法和程序由招生單位公布。復(fù)試一般在5月上旬前結(jié)束。招生單位認為必要時,可再次復(fù)試。
對以同等學力資格報考的考生,招生單位要全面、嚴格復(fù)試。要對其進行本科主干課程和實驗技能的考查,其中筆試科目不少于二門,每門考試時間為3小時。
參加單獨考試、“MBA聯(lián)考”及“法律碩士聯(lián)考”的考生都必須進行面試。
報考指導(dǎo)第八步:錄取
招生單位根據(jù)國家下達的招生計劃,考生入學考試的成績(含初試和復(fù)試)并結(jié)合其平時學習成績和思想政治表現(xiàn)、業(yè)務(wù)素質(zhì)以及身體健康狀況確定錄取名單。參加統(tǒng)考或參加“MBA聯(lián)考”及“法律碩士聯(lián)考”考生可被錄取為定向或非定向碩士生,也可被錄取為委托培養(yǎng)或是招生單位自籌經(jīng)費碩士生。參加單考的考生,只能被錄取為回原單位的定向培養(yǎng)碩士生或委托培養(yǎng)碩士生。
你到學校網(wǎng)站上查看招生簡章,確定學校和專業(yè)后就是苦學了。不明白的可以往報考學校打電話問。報名時間一般是10月末至11月中旬,在網(wǎng)上報名后到市里教委交錢照相。
你的大專本科都是自考的,如此有毅力,相信考研也一定會成功的。
翻譯碩士考研語言類院校推薦
北外翻譯碩士考研參考書目推薦:
《中式英語之鑒》
《英漢翻譯簡明教程》莊繹傳著;外語教學與研究出版社
《高級英漢翻譯理論與實踐》葉子南著;清華大學出版社
《非文學翻譯理論與實;踐》;[size=14px]李長栓著[/size]
《非文學翻譯》李長栓著;中國對外翻譯出版公司
《百科知識考點精編與真題解析》;光明日報出版社
北外翻譯碩士考研經(jīng)驗分享:[url]http://kaoyan.koolearn.com/20131014/791407.html[/url]
北京外國語翻譯碩士好考嗎
北外翻譯碩士考研參考書目推薦:
《中式英語之鑒》
《英漢翻譯簡明教程》莊繹傳著 外語教學與研究出版社
《高級英漢翻譯理論與實踐》葉子南著 清華大學出版社
《非文學翻譯理論與實 踐》 [size=14px]李長栓著[/size]
《非文學翻譯》李長栓著 中國對外翻譯出版公司
《百科知識考點精編與真題解析》 光明日報出版社
1. 什么是翻譯碩士專業(yè)學位?
MTI,全稱Master of Translation and
Interpreting,即翻譯碩士專業(yè)學位,是2007年1月國家為適應(yīng)社會主義市場經(jīng)濟對應(yīng)用型高層次專門人才的需求而設(shè)立的,是我國目前20個專業(yè)學位之一。MTI教育重視實踐環(huán)節(jié),旨在培養(yǎng)具有專業(yè)口筆譯能力的高層次、應(yīng)用型高級翻譯人才。教學內(nèi)容突出口筆譯技能訓練,重點培養(yǎng)學生的翻譯實際操作能力,兼顧翻譯理論素質(zhì)和跨文化交際能力的培養(yǎng)。教學采用課程研討、模擬、實訓等多種形式,加強教學實踐。學位論文必須與翻譯實踐緊密結(jié)合,可采用翻譯項目的研究報告、試驗報告或研究論文等形式。課程考試合格、完成規(guī)定的翻譯實務(wù)并通過學位論文答辯者,授予翻譯碩士專業(yè)學位。
招生對象一般為學士學位獲得者,鼓勵非外語專業(yè)畢業(yè)生及有口筆譯實踐經(jīng)驗者報考。
2.通過什么渠道可以獲知MTI的報考信息?
目前全國共有40所院校開設(shè)MTI,有些是MT(筆譯)和MI(口譯)兩個方向都有,有些只有一個方向。而且在學費、師資、地域、特色等方面各有不同。如果要考某個學校的MTI,學生得對這個院校進行專門的了解。具體的信息在各個開設(shè)MTI院校的研究生網(wǎng)站上都有公布。比如上外高翻學院網(wǎng)站http://giit.shisu.edu.cn
上就可以下載到“2009年招生簡章”。
有意報考MTI的同學要特別關(guān)注MTI教指委的官方網(wǎng)站http://www.cnmti.com/
,了解專業(yè)方向和政策動態(tài)方面的消息。學生可以在這個網(wǎng)站上查到許多重要信息,如MTI入學考試總綱、招生學校一覽表、MTI第一批和第二批的培養(yǎng)單位等。
另外,因MTI的考試形式和課程可能每年都會有所變動,所以學生要在考前一年查看最新題型和要求。各個院校的網(wǎng)站上一般都會公布有關(guān)考試或招生的最新消息,有意報考的學生要多關(guān)注。
3.MTI和MA有何區(qū)別?
MTI是翻譯專業(yè)碩士學位,其培養(yǎng)模式側(cè)重的是口筆譯實踐能力,因此,報考的同學應(yīng)是對翻譯實踐感興趣,并有志于從事翻譯實踐的學生。MTI在最初招生時是面向在職人員的,所以有意報考的同學一定要搞清楚你要報考的院校是否招收應(yīng)屆畢業(yè)生,比如上外高翻也是最近才開始接受應(yīng)屆畢業(yè)生報考。
在考試科目上,MTI和普通MA最大的區(qū)別是不考二外,這對二外沒有學好,但實踐能力較強的同學是一個優(yōu)勢。當然,MTI的四門考試科目中除了政治(全國統(tǒng)考)、綜合外語能力和翻譯以外,還有一門漢語寫作與百科知識,具體信息請參考教指委網(wǎng)站上的考試總綱。
北外考研翻碩參考書目
凱程老師解答:
1、Bassnett,Susan.《翻譯研究》Translation Studies,外教社,2004.
2、Gentzler,Edwin.《當代翻譯理論(第二版修訂本)》Contemporary Translation Theories,外教社,2004.
3、馬會娟、苗菊編.《當代西方翻譯理論選讀》,外語教學與研究出版社,2009年。
4、 Joan Pinkham、姜桂華著:《中式英語之鑒》,外語教學與研究出版社,2000年。
5、莊繹傳著:《英漢翻譯簡明教程》,外語教學與研究出版社,2002年。
6、葉子南著:《高級英漢翻譯理論與實踐》,清華大學出版社,2001年。
7、羅進德主編:《非文學翻譯理論與實踐》,中國對外翻譯出版公司,2004年
川外考研哪個專業(yè)好
那還得看你具體想考高翻的什么專業(yè),我關(guān)注的是北外高翻口譯專業(yè)的信息,在這里分享給你!
北外高翻考4門課:政治、二外、基礎(chǔ)英語、英漢互譯
學校給出的參考書目:《中式英語之鑒》《英漢翻譯簡明教程》《高級英漢翻譯理論與實踐》《非文學翻譯理論與實踐》《簡明法語教程》(上、下)
掃描二維碼推送至手機訪問。
版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。