吉大英語口譯考哪些科目 英語口譯考研容易上岸的大學
2010吉大外國語言學及應用語言學考研參考書目及真題,你好,請問英語專碩的口譯要考二外嗎,難度大嗎?吉大的英語口譯的專碩好嗎?謝謝?吉林大學翻譯碩士MTI復試考什么?跨專業(yè)英語口譯考研需要準備哪些科目,問一下大家吉林大學2019年英語口譯的參考書目是什么?翻譯資格(英語)考試有幾個科目。
本文導航
外國語言學及應用語言學復試問題
兩門專業(yè)課:
1.英語實踐
2.英語專業(yè)基礎及綜合(英語語言學、英美文學、
英美概況、現(xiàn)代漢語及中國現(xiàn)當代文學基礎)
英美文學還是得看,復試還考英語語言學與英美文學基礎呢,多看點沒壞處。
現(xiàn)代漢語在基礎綜合里,占的分值不大,基礎概念性的東西掌握好應該沒問題。
你說那個是英語口譯的專業(yè)碩士,考四科:
①101政治理論
②211翻譯碩士英語
③351英語翻譯基礎
④451漢語寫作與百科知識
希望對你有所幫助
上外口譯和復旦口譯哪個難考
參見全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生入學考試大綱。
.
招生章程里,沒看到英語筆譯有二外科目。難道英語筆譯不用考二外嗎?不是外語專業(yè)都要考二外嗎1.專業(yè)碩士不需要考二外。
2.應屆生可以報考,無特殊要求,只要你翻譯能力棒。
3.一樣的,你這樣,人家也這樣想,相比下可能專碩人少些。
4.專業(yè)課考試貌似是 自主命題。需要聯(lián)系報考學校了解情況。
學碩調劑專碩必須要先過了你原先報考的學碩在你要調入?yún)^(qū)域的分數(shù)線,這樣才可以調劑到專碩,二外沒達到學碩的線不行
我著重說明一下,對于我們學外語的人而言,適合考的專業(yè)碩士主要是教育碩士和翻譯碩士,專碩的學制是兩年,一年到一年半的課程學習,半年到一年的實踐(教育碩士進學校實習,翻譯碩士應該是翻譯實習),專業(yè)碩士和普通碩士,嚴格來說,是實踐型碩士和學術型碩士,前者更側重實踐能力的培養(yǎng),論文的要求不高,但是對實習要求很高,后者是培養(yǎng)大家做研究的本事的,更側重理論,論文要求高,學制3年。
專碩這才是第二年,去年我們這一屆是進復試之后調劑進入,到了你們今年就是分開報名考試了,但是需要提醒的是,考文學的同學我不建議你們報教育碩士,因為教育碩士的課程基本是語言學加教育學,沒有語言學的功底上課會比較麻煩,說實話,目前對于專碩的認可到底怎么樣,沒人知道,因為還沒有人畢業(yè),不過未來的培養(yǎng)方向是漸漸的專碩比普碩多,請大家三思,選擇適合自己的道路。
普碩的特點,學制3年,有公費,研究性強,目前市場認可度比較高,競爭激烈
專碩的特點,學制2年,全部自費(南師是這樣,但是有其他學校專碩也有公費),培養(yǎng)實踐能力為主,目前并不知道出路如何讓,尚屬方興未艾,因此競爭稍稍小一點(但是在南師外院還是一樣激烈。。= =+)
PS:這個專碩和以前所說的在職的那個不一樣,實踐性碩士將來畢業(yè)也是雙證,請自行考慮選擇
蘭州大學的翻譯碩士就業(yè)前景
樓主你看我有101707財富值,也不是沖著你這區(qū)區(qū)100分來的;想必大家都是好意幫您的,干嘛說那樣的生氣話呢?
吉林大學MTI真題:http://wenku.baidu.com/view/654e657701f69e3143329455.html
自己可以通過上述真題大致了解下考的范圍等;根據(jù)記憶,他們不考二外,詳情你可以去吉林大學網(wǎng)站查看其最新的碩士研究生招生目錄,里面會有詳細說明,甚至會推薦一些復習用書和輔導資料。
口譯經典都可以看看,未必非要拘泥于固定的幾本書,學無恒師也就是這個道理!林超論、馮建忠、仲偉合、李長栓、劉士聰?shù)壤蠋煹姆g方面的書籍都不錯,質量也挺高,建議看看;
MTI 筆譯考英語基礎、百科知識和寫作、翻譯;建議注重夯實基礎,擴大知識面、提高翻譯技能,猜題就免了吧!靠猜題投機取巧通過初試的,在復試中也很可能被刷掉。
面試還是傾向于考察基礎、發(fā)音、表達能力、聽力、知識面、興趣愛好等,大可不必緊張~ 網(wǎng)上MTI復試面經很多,你也可以看一看,借鑒一二。
英語口譯考研容易上岸的大學
跨專業(yè)英語口譯考研需要準備復試加試科目,具體如下。
注:報考英語筆譯、英語口譯的同等學力考生須達到英語專業(yè)八級優(yōu)秀水平或雅思成績 7 分以上或托福 100 分以上;
報考俄語口譯的同等學力考生須通過俄語專業(yè)八級良好以上水平;
報考法語口譯的同等學力考生須通過法語專業(yè)八級良好以上水平;報考阿拉伯語口譯的同等學力考生須達到阿語專業(yè)四級以上水平;
(同等學力考生指高職高專畢業(yè)生或本科結業(yè)生,本科畢業(yè)生或應屆本科生不屬于同等學 力,正常報考即可,無以上要求。)
上海外國語大學英語口譯考研線
《實用翻譯教程》劉季春;中山大學出版社
《中國文化讀本》葉郎;外研社
《世界文化知識精華珍藏版》李津;中央編譯出版社
《高級百科讀物英漢對照50篇》馬錦儒;上外出版
《口譯實戰(zhàn)高手》古煜奎;世界音像電子出版社
《新編商務英語翻譯教程(漢譯英)》李朝;清華大學出版社北京交通大學出版社
才思考研分享。
考英語翻譯證需要做什么準備
翻譯資格(英語)考試科目有《筆譯實務》、《口譯實務》、《筆譯綜合能力》《口譯綜合能力》。因為翻譯資格(英語)考試涉及到等級劃分,分別為一級、二級和三級,每個級別的考試科目也略有不同。