英語同傳要考哪些準(zhǔn)備 普通人能考同聲傳譯嗎

默寫不出情2023-03-20 15:07:352629

想做同聲傳譯,其間應(yīng)做哪些準(zhǔn)備,怎么學(xué)?同聲傳譯考試內(nèi)容有哪些?怎么準(zhǔn)備?需要什么條件?要成為同聲傳譯人員需要哪些條件,英語專業(yè)同聲傳譯需要哪些條件哪?我現(xiàn)在開始應(yīng)該怎么做?如何考取英語同聲傳譯資格證?

本文導(dǎo)航

女生學(xué)同聲傳譯好嗎

同聲傳譯之所以是一項非常有挑戰(zhàn)的工作除了需要很強(qiáng)的語言功底和天賦外,(一定是兩種語言都包括,當(dāng)然英語好是優(yōu)勢也是基礎(chǔ))對心里素質(zhì),臨場表現(xiàn),應(yīng)變能力的要求也是很高的。好的同傳者也是好的演講者,行內(nèi)人常說口譯是三分講,七分演。翻譯人員的氣質(zhì)儀態(tài),肢體語言,在翻譯過程中都是極其重要的。當(dāng)然,這些外在的表現(xiàn)也是由強(qiáng)大實力和自信做支撐的。而且,在翻譯中,語言只是媒介,尤其對口譯來說,最關(guān)鍵的是將信息傳達(dá)出去。所以,對于相關(guān)領(lǐng)域的知識了解是十分必要的。以會議翻譯為例,與會者肯定都是某領(lǐng)域的專家,所以即使譯員語言功底再好,對于專業(yè)生疏,也有可能有難以勝任之感。

之所以說這么多,是想告訴樓主,沒有必要太過刻意本科的專業(yè)。本科四年,無論從人腦接受知識的角度還是人生成長階段來說都是最精華的時間,所以大學(xué)要學(xué)習(xí)和體驗的不僅是課程,更直白的說,按照你的人生規(guī)劃,不能只是學(xué)習(xí)英語。具體學(xué)習(xí)什么專業(yè),應(yīng)該盡量靠近你的興趣和真正發(fā)自內(nèi)心的熱愛。而且就算以后做同傳的話,需要的是全面的素質(zhì),具體學(xué)什么對以后的工作都是有利而無害的。

關(guān)于問題,具體來說,人大的名氣固然大于北外,但是坦白講,他們英語學(xué)院至多是一類的B+或者是B級(參見教育部的學(xué)科評定)這其實和北航,地大等學(xué)校的英語專業(yè)的級別是一樣的。所以就“英語培養(yǎng)”來說,語言環(huán)境,專業(yè)水準(zhǔn)較北外而言略遜一籌。不過優(yōu)勢是人大這種人文社科占優(yōu)勢大學(xué),對于人文素質(zhì)修養(yǎng)的培養(yǎng)是大有裨益的。比如中文的進(jìn)修,人大國學(xué)院的資源等等。

第二,從研究生角度來說,同傳的研究生理論上是不限本科專業(yè)的。但是既然算在外語學(xué)院內(nèi),就有一些不同之處。拿英語專業(yè)考研來說,考研的科目一般是政治,第二外語,基礎(chǔ)英語,和專業(yè)課(文學(xué),語言學(xué),翻譯,文化等,你報什么方向就考什么方向)。所以將來跨專業(yè)考研的的話至少二外是要提早準(zhǔn)備的。而且北外的高翻研究生重點在于復(fù)試。

從就業(yè)角度說,目前現(xiàn)在做同傳的,轉(zhuǎn)行做的非常普遍。出于對英語的熱愛及自己的專業(yè)背景,許多人可以在這里馳騁江湖。所以就說如果有自己的專業(yè)或者獨特的領(lǐng)域愛好,對于翻譯者來說絕對是如虎添翼的。比如今年兩會上給溫總理記者招待會做翻譯的張璐,是外交學(xué)院國際法系的學(xué)生,畢業(yè)后改行做高級翻譯,現(xiàn)任外交部翻譯室英文處副處長。所以是不是英語科班出身絕非絕對。

如果樓主學(xué)了英語專業(yè),除了可以在語言的精,深上下功夫外,可以積累某個領(lǐng)域的知識:經(jīng)濟(jì),法律,國際關(guān)系,甚至理科方面等等。一旦做不成高翻,也知道自己的興趣所在,英語好總是優(yōu)勢,可以進(jìn)軍相關(guān)行業(yè)。

如果沒學(xué)英語,那就自己加強(qiáng)英語學(xué)習(xí),將來也不是不可做高翻。

此外,樓主也可以考慮國際關(guān)系學(xué)院或外交學(xué)院等提前批的院校,這些院校的除了專業(yè)方面的優(yōu)勢在英語的教學(xué)上也是有獨到之處的。而且提前批就算錄不上也不影響第一志愿的錄取。再有,高翻也是分很多類的,商務(wù)會議,政府,歐盟等針對不同機(jī)構(gòu)的要求,所需的準(zhǔn)備也有所不同。完整的人生規(guī)劃還有很多需要考慮的的。而且將來的高翻也不一定非在國內(nèi)學(xué),歐洲,美國,香港都有不錯的高翻口譯學(xué)院并有很好的實習(xí)機(jī)會。

不過,總的來說像樓主所說,當(dāng)務(wù)之急是高考,無論是北大,人大,北外都是一流的好學(xué)校。樓主只要專心復(fù)習(xí),多聽自己的聲音,一定會做出明智的決定。這里所說的都只是一家之言而已。

最后想說的是,如果下定決心干高翻這一行,將來希望樓主可以不畏艱難,堅強(qiáng)的在這條路走下去。其實這是需要很大的勇氣和耐力的。十年,二十年,一輩子現(xiàn)身一個行業(yè),總會有成績的。也不枉樓主提早做的這些準(zhǔn)備!

Good Luck & Cheer up!!

同聲傳譯報考限制學(xué)歷嗎

取得同等級別交替?zhèn)髯g的證書方能報考,如報考英語二級同聲傳譯,必須先取得英語二級交替?zhèn)髯g的證書。同聲傳譯對于翻譯的要求相當(dāng)嚴(yán)格。首先,不僅體質(zhì)要好,弱不禁風(fēng)的人肯定要被淘汰。一般而言,一個長達(dá)2小時的會議,需要兩名同聲傳譯,每15分鐘輪換一次,同時翻譯的準(zhǔn)確率要保證達(dá)到70%—80%。與此同時,大腦更是要做高速運轉(zhuǎn),不能有絲毫停頓。其次,語速、反應(yīng)要快,口齒必須非常伶俐,尤其是聽覺一定要靈敏。再次,相關(guān)專業(yè)知識涵蓋面要廣,專業(yè)術(shù)語要熟,要掌握金融、經(jīng)濟(jì)、制造、市政、環(huán)保等各個領(lǐng)域業(yè)內(nèi)知識。且對非英語為母語的發(fā)言者口音也要有一定的了解。

加油吧,祝你好運!

同聲傳譯證書能在國內(nèi)找工作嗎

所需具備的條件

同聲傳譯是各種翻譯活動中難度最高的一種翻譯,并非人人都能勝任。在國際會議那種緊張環(huán)境里,譯員要能不間斷地邊聽邊譯,是很不容易的。要學(xué)好這樣的技能,需要具備一定的條件,如:英語的聽說能力要強(qiáng),英漢兩種語言的語音、語調(diào)要好,要思維敏捷,反應(yīng)快,對國際問題有興趣,知識面要廣。另外良好的心理素質(zhì)也是必不可少的。

工作一小時,收入就可上千元的“金領(lǐng)”職業(yè)——同聲傳譯已越來越受到社會關(guān)注,但由于同傳行業(yè)的入行門檻太高,許多人心有余而力不足,上海首家開設(shè)同傳專業(yè)的上海外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院的報考人數(shù)比遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于預(yù)期。

從上外高級翻譯學(xué)院了解到,今天是學(xué)院新開設(shè)的“會議口譯(同傳)”專業(yè)報考的最后一天,但報名總?cè)藬?shù)僅60人左右,與各高校其他專業(yè)的考研熱形成了鮮明對比。報考者中,仍以外語專業(yè)背景的人居多,職業(yè)多為英語教師、翻譯工作者,年齡在24~28歲左右,只有少數(shù)醫(yī)學(xué)、管理學(xué)專業(yè)的應(yīng)屆本科畢業(yè)生。

高級翻譯學(xué)院院長柴明匕教授告訴記者:“此次是同傳專業(yè)在上海首次招生,又受到非典影響,報名人數(shù)遠(yuǎn)沒有達(dá)到預(yù)期值。更重要的原因是,同傳的門檻高,一些人望而卻步,因此同傳專業(yè)的報考人數(shù)反不及其他專業(yè)?!?

另外,還有一些人對同傳行業(yè)不了解,往往只看到同傳譯員賺錢多,但并不了解其高要求和成為一名合格的翻譯要經(jīng)過多少艱苦磨練,這些人因不符條件在報名時就被淘汰。

上外將在8月底和9月初分別舉行同傳專業(yè)的筆試和口試,只有通過筆試者才能進(jìn)入口試階段??谠噷⒁?~3分鐘的交替口譯和視譯為主,難度遠(yuǎn)超過高級口譯考試的要求。學(xué)院9月底將完成所有招生工作,10月初開學(xué)。

完成兩年專業(yè)課程并通過嚴(yán)格考試的學(xué)員可獲得兩種不同的證書文憑:通過會議口譯專業(yè)考試者將獲得會議口譯專業(yè)證書;完成口譯領(lǐng)域碩士論文研究并答辯通過者可獲得英語語言文學(xué)(口譯研究方向)碩士學(xué)位

普通本科怎么考同聲傳譯

當(dāng)英文同聲傳譯的條件 同聲傳譯是各種翻譯活動中難度最高的一種翻譯,并非人人都能勝任。北外高級翻譯學(xué)院辦公室負(fù)責(zé)人告訴筆者,在國際會議那種緊張環(huán)境里,譯員要能不間斷地邊聽邊譯,是很不容易的。要學(xué)好這樣的技能,需要具備一定的條件,如:英語的聽說能力要強(qiáng),英漢兩種語言的語音、語調(diào)要好,要思維敏捷,反應(yīng)快,對國際問題有興趣,知識面要廣。 上海外國語大學(xué)翻譯學(xué)院院長柴明介紹說,報考者除了能夠用英語進(jìn)行無障礙交流之外,關(guān)鍵還要對兩種工作語言系統(tǒng)熟練掌握。另外,同聲傳譯專業(yè)對從業(yè)者的專業(yè)知識、靈活應(yīng)變能力、心理素質(zhì)、身體素質(zhì)等要求都非常高。如要對金融、經(jīng)濟(jì)、制造、市政、環(huán)保等各個領(lǐng)域的知識有所了解,且對非英語為母語的發(fā)言者口音也要有一定的了解,如對拉美人、印度人說英語的特點和方式有所了解。 要當(dāng)一名合格的同聲翻譯,條件非常苛刻,除了中文、英文(雅思通常要求達(dá)到7.5-8分)的功底深厚以外,聽力、記憶力要非常好,反應(yīng)要特別敏捷,語言表達(dá)能力要很強(qiáng),還要求精力旺盛,能勝任長時間連續(xù)工作。最重要的,除了外語,至少還要懂一兩門專業(yè)。即使是高校外語專業(yè)畢業(yè)的研究生,未經(jīng)專門培訓(xùn),一般也不能勝任這項工作。 想當(dāng)“同傳”,一個字“難”。同聲傳譯之所以能拿到絕對的高薪是因為人才少,物以稀為貴,之所以人才少是因為“難”,想當(dāng)“同傳”,太難了。 進(jìn)入同聲傳譯的門檻相當(dāng)高,不是你讀了研究生接受了相關(guān)培訓(xùn)或者考了同傳的證書,就可以進(jìn)入行業(yè)了。公司或者客戶在選擇同聲傳譯員時相當(dāng)看重其參加過的會議經(jīng)驗,如果一個剛從學(xué)校畢業(yè)、沒有經(jīng)驗的譯員,幾乎沒有踏入同傳圈子的資本。 除了具備成熟的會議經(jīng)驗之外,進(jìn)入同傳行業(yè)還需要有很好的人際關(guān)系。 只能成功,不能出錯。目前,我國還沒有一個固定的機(jī)構(gòu)來負(fù)責(zé)同聲翻譯的相關(guān)事宜,也沒有一套統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)對同聲翻譯的工作進(jìn)行考評。要看一個同聲翻譯究竟勝任不勝任,將會直接由所服務(wù)的會議各方來作出評價。一般會議結(jié)束后,主辦單位、會場主席、專家、中國代表團(tuán)、其他國家代表團(tuán)都會對同聲翻譯的工作表示感謝,如果覺得你的工作很出色,他們會給予熱情的贊揚(yáng),有的會直接邀請你下一次再和他們合作。如果同聲翻譯很糟糕,會場里當(dāng)時就會有所反應(yīng),跺腳的、咳嗽的、說話的都有。 外人看同聲傳譯員,覺得是金字塔尖上的一群人,出入豪華酒店,參加國際會議,收入一天頂別人一月,但進(jìn)入同聲傳譯這個行業(yè)非同尋常,行業(yè)里面的壓力也非常人所知,在這里,你不能失敗。 同聲傳譯時小的細(xì)節(jié)也要注意。翻譯箱里動靜要小,因為翻譯箱里的麥克非常敏感,哪怕是輕輕翻書的聲音傳到與會代表那里都是巨大的響動,所以譯員要盡量避免小動作或者磕碰,女譯員甚至要防止帶大的耳環(huán),以免造成響聲。 同聲傳譯在中國也有另外一種叫法,叫:“同聲翻譯”!同聲傳譯是翻譯行業(yè)的稱呼,在普通人理解中“同聲翻譯”遠(yuǎn)比同聲傳譯清晰容易理解!同聲傳譯,易單從詞語中理解成聲音重復(fù)同樣的一波一波的延續(xù)傳續(xù),同聲翻譯可以清晰簡單的理解成聲音同時翻譯成多種語言傳播! 從業(yè)者說 連續(xù)做20分鐘人就有些失常 同傳譯員是一項極為消耗體力的工作。 王茜是一位已經(jīng)從事五年翻譯工作的女孩,從2003年開始做同聲傳譯工作。她告訴記者,一場同聲傳譯通常都是兩三個人一組搭檔完成,每工作20分鐘就要換人,這是因為同聲翻譯是一項精神壓力極大的工作,在翻譯過程中精神需要高度集中,并且在極短的時間內(nèi)組織語言,口齒清晰、流暢地表達(dá)出來?!坝腥嗽鲞^實驗,做同傳連續(xù)超過20分鐘人就有些失常了,如果工作時間太長人就要瘋掉了。你可以試試跟著電視上播音員連續(xù)復(fù)述20分鐘,看看是什么感覺,更何況還是翻譯外語,”她說,“有時候碰上自己身體狀態(tài)不是很好的時候,一場同傳坐下來,我感覺自己像剛跑完800米測試一樣,有種脫水的感覺,體力相當(dāng)透支?!?給科學(xué)家做同傳最難 為專業(yè)性非常強(qiáng)的國際性會議做同傳,事先準(zhǔn)備是很重要的。需要準(zhǔn)備大量的專業(yè)詞匯,了解會議的背景,和組織者、演講者溝通,越專業(yè)的會議就越需要提前仔細(xì)準(zhǔn)備。做了兩年多同傳的王茜覺得給政治人物翻譯最容易,因為不會涉及很多專業(yè)方面的知識,給科學(xué)家做同傳是最難的,因為不光是專業(yè)領(lǐng)域的很多內(nèi)容,而且他們有自己的邏輯,他們的思路有時候和普通人不太一樣,這對同傳翻譯是有很大影響的。而給有口音的科學(xué)家做同傳則更是難上加難。 王茜說,有一次給一對澳大利亞的科學(xué)家兄弟做同傳,他們是研究化學(xué)助燃劑的,一個是因為澳大利亞英語的口音非常怪,一個是演講跳躍性很強(qiáng),同聲傳譯的時候讓聽眾摸不著頭腦。 跳肚皮舞減壓 同聲傳譯一句話翻譯完,一般與原話說完僅隔3秒鐘,這可不是件容易的事。同聲傳譯時,戴著耳機(jī)的同聲傳譯員緊盯發(fā)言者的口形,凝神細(xì)聽講話內(nèi)容,還要進(jìn)行筆錄,要在瞬間譯成漢語,傳遞給戴耳機(jī)的聽眾。耳聽、眼看、手記、嘴說幾乎在同一時間進(jìn)行,同聲傳譯員有時被戲稱為“精神分裂者”。 同傳基本是個費力不討好的差事,做得好是應(yīng)該的,可若稍有偏差,遭遇的難堪是常人難以忍受的。甚至有被主辦方趕出去的可能。所以選擇做同傳,就免不了承受很大壓力。 王茜說,她有一種“很好的方式”來緩解工作上的壓力,那就是在一家敘利亞餐廳表演中跳肚皮舞,這也算是她的一個業(yè)余愛好。她說怎樣面對困難,是把它當(dāng)做一個挑戰(zhàn),還是把它當(dāng)做一個過不去的障礙,這種態(tài)度其實決定了人與人之間的不同。同傳就像跳肚皮舞一樣,剛開始沒有必要對自己要求太高,太苛刻,要通過不斷的改進(jìn)慢慢成長。

普通人能考同聲傳譯嗎

報考條件:

本考試重在考核各行各業(yè)從事翻譯工作的人員的實際能力和水平。凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,并具有一定外語水平的人員,不分年齡、學(xué)歷和資歷,均可報名參加相應(yīng)語種、級別的考試。

考試每年進(jìn)行兩次,上半年在5月,下半年在11月,具體考試時間根據(jù)當(dāng)?shù)厍闆r而定。

擴(kuò)展資料

英語同聲傳特點:

同聲傳譯作為一種翻譯方式,其最大特點在于效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒,最多達(dá)到十多秒,因此可以保證講話者作連貫發(fā)言,而不會影響或中斷講話者的思路;

有利于聽眾對發(fā)言全文的通篇理解,因此,“同傳”成為當(dāng)今世界普遍流行的翻譯方式,世界上95%的國際會議采用的都是同聲傳譯。

同時,同聲傳譯具有很強(qiáng)的學(xué)術(shù)性和專業(yè)性,通常用于正式的國際會議,因此對譯員素質(zhì)要求比較高。

參考資料來源:百度百科-全國英語翻譯證書

參考資料來源:百度百科——同聲傳譯

參考資料來源:百度百科-英語翻譯資格證

掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。

版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。

本文鏈接:http://www.52reasonswhy.com/view/79131.html

標(biāo)簽: 英語

“英語同傳要考哪些準(zhǔn)備 普通人能考同聲傳譯嗎” 的相關(guān)文章

四級英語查分 英語四級如何查詢以前的成績

四級英語查分 英語四級如何查詢以前的成績

如何用手機(jī)查詢英語四級成績?英語四級成績查詢方式,英語四級考試成績查詢時間是什么時候?如何查英語四級考試成績?英語四級分?jǐn)?shù)查詢是什么?本文導(dǎo)航英語四級如何查詢以前的成績英語四級成績能在哪里查詢英語四級成績一般幾點查詢英語四級考完后怎樣查詢成績英語四級什么時候取分?jǐn)?shù)英語四級如何查詢以前的成績英語四級考...

樂于助人英語 樂于助人用英文怎么講

樂于助人英語 樂于助人用英文怎么講

樂于助人 用英語怎么說?樂于助人的英文單詞怎么說?樂于助人的英文單詞是什么?樂于助人用英語怎么說?"樂于助人的" 英語是什么?樂于助人的英語是什么?本文導(dǎo)航我很樂于助人用英語怎么寫我們要樂于助人的英文怎么說樂于助人的英語該怎么說樂于助人英文最擅長的科目英文怎么說樂于助人用英文怎么講我很樂于助人用英語...

高考英語復(fù)習(xí)重點 英語高考需要復(fù)習(xí)的內(nèi)容

高考英語復(fù)習(xí)重點 英語高考需要復(fù)習(xí)的內(nèi)容

高考英語第一輪復(fù)習(xí)都要復(fù)習(xí)些什么?高三!英語零基礎(chǔ)!復(fù)習(xí)計劃,高考英語復(fù)習(xí)的幾點建議,高考英語考點,高三怎么復(fù)習(xí)英語?本文導(dǎo)航英語高考需要復(fù)習(xí)的內(nèi)容高三英語復(fù)習(xí)的三大突破高三英語復(fù)習(xí)的幾點建議高考英語考點一共有多少臨近高考怎么復(fù)習(xí)英語英語高考需要復(fù)習(xí)的內(nèi)容詞匯量很重要先背單詞吧高三英語復(fù)習(xí)的三大突破...

2016北影復(fù)試什么時候 北電復(fù)試最新消息

北京電影學(xué)院的招生簡章,謝明皓北影復(fù)試,什么時候去考的?北影考研復(fù)試什么時候?本文導(dǎo)航北京電影學(xué)院招生簡章2022年謝明皓說的是真是假北電復(fù)試最新消息北京電影學(xué)院招生簡章2022年報考對象和條件1.遵守中華人民共和國憲法和法律。2.高級中等教育學(xué)校畢業(yè)或具有同等學(xué)力。3.身體健康。除符合教育部、衛(wèi)生...

英語差考什么在職碩士 在職研究生英語難度大嗎

英語差考什么在職碩士 在職研究生英語難度大嗎

英語不好,在職研究生怎么考呀,急?英語不好,在職研究生讀哪個比較好,英語特別不好考在職研究生可以嗎?英語差考在職研究生考什么專業(yè)好?英語不好,能不能考過在職研究生呀,想考個在職研究生,但是英語很差,怎么樣才能提高英語水平,怎么制定學(xué)習(xí)計劃比較好?本文導(dǎo)航在職研究生英語難度大嗎在職研究生對英語要求最低...

英語120怎么讀 5278413270用英語怎么讀

英語120怎么讀 5278413270用英語怎么讀

120,345,678用英語怎么讀?120的英語什么讀?120的英語單詞怎么讀?1到20英語數(shù)字怎么讀?120的英語單詞怎么寫?1-20的英文單詞怎么讀?本文導(dǎo)航5278413270用英語怎么讀90的英語怎么讀20至100英語單詞怎么讀數(shù)字英文1-20怎么讀100到150的英語單詞怎么寫1到60的英...

發(fā)表評論

訪客

◎歡迎參與討論,請在這里發(fā)表您的看法和觀點。