英語筆譯專碩什么意思 英語專業(yè)可以考翻譯碩士嗎

細(xì)品歲月2022-09-25 18:02:113210

很是不明白,英專筆譯,高翻筆譯,翻譯專業(yè)碩士有什么區(qū)別?請(qǐng)問英語翻譯碩士都是專碩嗎?英語翻譯碩士就業(yè)前景怎么樣?翻譯學(xué)學(xué)碩和英語筆譯的專碩怎么樣?

本文導(dǎo)航

三級(jí)筆譯翻譯含金量大嗎

英語研究生有兩種即學(xué)碩和專碩,學(xué)碩就是傳統(tǒng)研究生以研究理論為主、代碼0502、單導(dǎo)師,有部分公費(fèi);專碩就是翻譯碩士是新型研究生、注重實(shí)踐、代碼0551、雙導(dǎo)師、大部分為自費(fèi),這兩種研究生都發(fā)雙證待遇相同。學(xué)碩分七、八個(gè)方向,其中翻譯方向分同傳、翻譯理論與實(shí)踐;專碩分英語筆譯、英語口譯??佳袝r(shí)專碩和學(xué)碩初試科目也不一樣,這么多名字怎樣區(qū)別,主要看代碼。筆譯專業(yè)在英語學(xué)院或高翻學(xué)院都可辦,辦在英語學(xué)院就叫英專筆譯,辦在高翻學(xué)院就叫高翻筆譯,這些都是別名,正經(jīng)名就是以上我說的那四個(gè)。

英語專業(yè)可以考翻譯碩士嗎

對(duì),翻譯碩士MTI不同于翻譯學(xué)碩士MA,翻譯碩士都是專碩,比起學(xué)碩更注重實(shí)踐能力,雖然翻譯碩士的學(xué)歷在社會(huì)上還需要普及和更廣范圍的認(rèn)可,但其就業(yè)前景近幾年都不錯(cuò),但是我想最重要的是有翻譯的真正本事,個(gè)人實(shí)力是王道。

下面附送一個(gè)MTI的大綱,愿樓主能了解的更多

MTI考試大綱

全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)在<<全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案》(見學(xué)位辦[2009]23號(hào)文)中指出,MTI教育的目標(biāo)是培養(yǎng)高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性口筆譯人才。MTI教育重視實(shí)踐環(huán)節(jié),強(qiáng)調(diào)翻譯實(shí)踐能力的培養(yǎng)。全日制MTI的招生對(duì)象為具有國(guó)民教育序列大學(xué)本科學(xué)歷(或本科同等學(xué)力)人員,具有良好的雙語基礎(chǔ)。021-

根據(jù)<<全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案》以及教學(xué)司[2009]22號(hào)文件精神,現(xiàn)制定全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試大綱。kaoyantj

.業(yè)

一、考試目的濟(jì)

本考試旨在全面考察考生的雙語(外語、母語)綜合能力及雙語翻譯能力,招生院校根據(jù)考生參加本考試的成績(jī)和《政治理論》的成績(jī)總分(滿分共計(jì)500分),參考全國(guó)統(tǒng)一錄取分?jǐn)?shù)線來選擇參加復(fù)試的考生。

200092

二、考試的性質(zhì)與范圍

本考試是全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生的入學(xué)資格考試,除全國(guó)統(tǒng)考分值100分的第一單元《政治理論》之外,專業(yè)考試分為三門,分別是第二單元外國(guó)語考試<<翻譯碩士X語》(含英語、法語、日語、俄語、韓語、德語等語種),第三單元基礎(chǔ)課考試含(英漢、法漢、日漢、俄漢、韓漢、德漢等語對(duì))以及第四單元專業(yè)基礎(chǔ)課考試《漢語寫作與百科知識(shí)》。<<翻譯碩士X語》重點(diǎn)考察考生的外語水平,總分100分,<X語翻譯基礎(chǔ)》重點(diǎn)考察考生的外漢互譯專業(yè)技能和潛質(zhì),總分150分,《漢語寫作和百科知識(shí)》重點(diǎn)考察考生的現(xiàn)代漢語寫作水平和百科知識(shí),總分150分。(考試科目名稱及代碼參見教學(xué)司[2009]22號(hào)文件)共濟(jì)網(wǎng)

正門

三、考試基本要求

33623 037

1. 具有良好的外語基本功,掌握6000個(gè)以上的選考外語積極詞匯。專

2. 具有較好的雙語表達(dá)和轉(zhuǎn)換能力及潛質(zhì)。

3. 具備一定的中外文化以及政治、經(jīng)濟(jì)、法律等方面的背景知識(shí)。對(duì)作為母語(A語言)的現(xiàn)代漢語有較強(qiáng)的寫作能力。021-

四、考試時(shí)間與命題濟(jì)

每年1月份舉行,與全國(guó)碩士研究生入學(xué)考試同步進(jìn)行。由各招生院校MTI資格考試命題小組根據(jù)本考試大綱,分別參照翻譯碩士外語考試<翻譯碩士X語》、基礎(chǔ)課考試<X語翻譯基礎(chǔ)》及專業(yè)基礎(chǔ)課考試《漢語寫作和百科知識(shí)》考試大綱及樣題的要求,自主負(fù)責(zé)命題與實(shí)施。濟(jì)

共濟(jì)

五、考試形式共濟(jì)

本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,試題在各項(xiàng)試題中的分布見各門“考試內(nèi)容一覽表”。

33623 037

33623 037

六、考試內(nèi)容院

全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試

<翻譯碩士X語》考試大綱

一、考試目的:

<翻譯碩士X語》作為全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試的外國(guó)語考試,其目的是考察考生是否具備進(jìn)行MTI學(xué)習(xí)所要求的外語水平。

二、考試性質(zhì)與范圍:

本考試是一種測(cè)試應(yīng)試者單項(xiàng)和綜合語言能力的尺度參照性水平考試??荚嚪秶∕TI考生應(yīng)具備的外語詞匯量、語法知識(shí)以及外語閱讀與寫作等方面的技能。

三、考試基本要求

1. 具有良好的外語基本功,認(rèn)知詞匯量在10,000以上,掌握6000個(gè)以上(以英語為例)的積極詞匯,即能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。

2. 能熟練掌握正確的外語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言規(guī)范知識(shí)。

3.具有較強(qiáng)的閱讀理解能力和外語寫作能力。

四、考試形式

本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方法。各項(xiàng)試題的分布情況見“考試內(nèi)容一覽表”。

五、考試內(nèi)容:

本考試包括以下部分:詞匯語法、閱讀理解、外語寫作等??偡譃?00分。

I.詞匯語法

1. 要求

1)詞匯量要求:

考生的認(rèn)知詞匯量應(yīng)在10,000以上,其中積極詞匯量為5,000以上,即能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。

2)語法要求:

考生能正確運(yùn)用外語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言規(guī)范知識(shí)。

2. 題型:

多項(xiàng)選擇或改錯(cuò)題

II. 閱讀理解

1. 要求:

1)能讀懂常見外刊上的專題文章、歷史傳記及文學(xué)作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實(shí)與細(xì)節(jié),并能理解其中的觀點(diǎn)和隱含意義。

2)能根據(jù)閱讀時(shí)間要求調(diào)整自己的閱讀速度。

2. 題型:

1) 多項(xiàng)選擇題(包括信息事實(shí)性閱讀題和觀點(diǎn)評(píng)判性閱讀題)

2) 簡(jiǎn)答題(要求根據(jù)所閱讀的文章,用3-5行字?jǐn)?shù)的有限篇幅扼要回答問題,重點(diǎn)考查閱讀綜述能力)

本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現(xiàn)時(shí)代性、實(shí)用性;重點(diǎn)考查通過閱讀獲取信息和理解觀點(diǎn)的能力;對(duì)閱讀速度有一定要求。

III.外語寫作

1. 要求:

考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的記敘文、說明文或議論文。該作文要求語言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng)。

2. 題型:命題作文

<翻譯碩士X語》考試內(nèi)容一覽表

序號(hào)考試內(nèi)容題型分值時(shí)間(分鐘)1詞匯語法多項(xiàng)選擇或改錯(cuò)30602閱讀理解1) 多項(xiàng)選2) 簡(jiǎn)答題40603外語寫作命題作文3060共計(jì) 100180

全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試

<X語翻譯基礎(chǔ)》考試大綱

一. 考試目的

<X語翻譯基礎(chǔ)》是全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考察考生的外漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到進(jìn)入MIT學(xué)習(xí)階段的水平。

二、考試性質(zhì)及范圍:

本考試是測(cè)試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試??荚嚨姆秶∕TI考生入學(xué)應(yīng)具備的外語詞匯量、語法知識(shí)以及外漢兩種語言轉(zhuǎn)換的基本技能。

三、 考試基本要求

1. 具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟(jì)、法律等方面的背景知識(shí)。

2. 具備扎實(shí)的外漢兩種語言的基本功。

3. 具備較強(qiáng)的外漢/漢外轉(zhuǎn)換能力。

四、考試形式

本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方法,強(qiáng)調(diào)考生的外漢/漢外轉(zhuǎn)換能力。試題分類參見“考試內(nèi)容一覽表”。

五、考試內(nèi)容:

本考試包括二個(gè)部分:詞語翻譯和外漢互譯??偡?50分。

I. 詞語翻譯

1. 考試要求

要求考生準(zhǔn)確翻譯中外文術(shù)語或?qū)S忻~。

2. 題型

要求考生較為準(zhǔn)確地寫出題中的30個(gè)漢/外術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~的對(duì)應(yīng)目的語。漢/外文各15個(gè),每個(gè)1分,總分30分??荚嚂r(shí)間為60分鐘。

II. 外漢互譯

1. 考試要求

要求應(yīng)試者具備外漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國(guó)和目的語國(guó)家的社會(huì)、文化等背景知識(shí);譯文忠實(shí)原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達(dá)基本無誤;譯文無明顯語法錯(cuò)誤;外譯漢速度每小時(shí)250-350個(gè)外語單詞,漢譯外速度每小時(shí)150-250個(gè)漢字。

2. 題型

要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯出所給的文章,外譯漢為250-350個(gè)單詞,漢譯外為150-250個(gè)漢字,各占60分,總分150分??荚嚂r(shí)間為180分鐘。

<X語翻譯基礎(chǔ)》考試內(nèi)容一覽表

序號(hào)題 型題 量分值時(shí)間(分鐘) 1 詞語翻譯外譯漢15個(gè)外文術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~1530漢譯外15個(gè)中文術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~1530 2 外漢互譯外譯漢兩段或一篇文章,250-350個(gè)單詞。6060漢譯外兩段或一篇文章,150-250個(gè)漢字。6060總計(jì)————150180

全日制翻譯專業(yè)碩士研究生入學(xué)考試

《漢語寫作與百科知識(shí)》考試大綱

一、考試目的

本考試是全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生的入學(xué)資格考試之專業(yè)基礎(chǔ)課,各語種考生統(tǒng)一用漢語答題。各招生院校根據(jù)考生參加本考試的成績(jī)和其他三門考試的成績(jī)總分來選擇參加第二輪,即復(fù)試的考生。

二、考試的性質(zhì)與范圍

本考試是測(cè)試考生百科知識(shí)和漢語寫作水平的尺度參照性水平考試??荚嚪秶ū敬缶V規(guī)定的百科知識(shí)和漢語寫作水平。

三、考試基本要求

1. 具備一定中外文化,以及政治經(jīng)濟(jì)法律等方面的背景知識(shí)。

2. 對(duì)作為母語(A語言)的現(xiàn)代漢語有較強(qiáng)的基本功。

3. 具備較強(qiáng)的現(xiàn)代漢語寫作能力。

四、考試形式

本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方法,強(qiáng)調(diào)考生的百科知識(shí)和漢語寫作能力。試題分類參見“考試內(nèi)容一覽表”。

五、考試內(nèi)容

本考試包括三個(gè)部分:百科知識(shí)、應(yīng)用文寫作、命題作文。總分150分。

I. 百科知識(shí)

1. 考試要求

要求考生對(duì)中外文化、國(guó)內(nèi)國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)法律以及中外人文歷史地理等方面有一定的了解。

2. 題型

要求考生解釋出現(xiàn)在不同主題的短文中涉及上述內(nèi)容的25個(gè)名詞。每個(gè)名詞2分,總分50分??荚嚂r(shí)間為60分鐘。

II. 應(yīng)用文寫作

1. 考試要求

該部分要求考生根據(jù)所提供的信息和場(chǎng)景寫出一篇450詞左右的應(yīng)用文,體裁包括說明書、會(huì)議通知、商務(wù)信函、備忘錄、廣告等,要求言簡(jiǎn)意賅,凸顯專業(yè)性、技術(shù)性和實(shí)用性。

2. 題型

試卷提供應(yīng)用文寫作的信息、場(chǎng)景及寫作要求。共計(jì)40分??荚嚂r(shí)間為60分鐘。

III. 命題作文

1. 考試要求

考生應(yīng)能根據(jù)所給題目及要求寫出一篇不少于800詞的現(xiàn)代漢語短文。體裁可以是說明文、議論文或應(yīng)用文。文字要求通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰

當(dāng),文筆優(yōu)美。

2. 題型

試卷給出情景和題目,由考生根據(jù)提示寫作。共計(jì)60分??荚嚂r(shí)間為60分鐘。

答題和計(jì)分

要求考生用鋼筆或圓珠筆做在答題卷上。

《漢語寫作與百科知識(shí)》考試內(nèi)容一覽表

序號(hào)題型題量分值時(shí)間 (分鐘)1百科知識(shí)25個(gè)選擇題50602應(yīng)用文寫作一段應(yīng)用文體文章,約450個(gè)漢字40606命題作文一篇800漢字的現(xiàn)代漢語文章6060 共計(jì): 150180

翻譯專碩排名

  翻譯學(xué)學(xué)碩。要是對(duì)翻譯理論和實(shí)踐的一些研究和應(yīng)用,它側(cè)于學(xué)術(shù)方面。學(xué)制三年。而英語筆譯的專業(yè)碩士。也就是翻譯專業(yè)碩士。學(xué)制是兩年。他注重語言翻譯,實(shí)際能力的培養(yǎng)。就四川大學(xué)這邊,他們畢業(yè)生畢業(yè)后必須通過人事部的筆譯二級(jí)。翻譯專業(yè)碩士,喜歡招收其他各專業(yè)的學(xué)生。因?yàn)橐院竺媾R的翻譯領(lǐng)域的不同,其他專業(yè)的學(xué)生,往往更加受歡迎。而英語翻譯學(xué)學(xué)碩主要是針對(duì)英語專業(yè)的學(xué)生。他們喜歡英語翻譯理論的研究,如果喜歡學(xué)術(shù)性方面研究的話,可以報(bào)考。如果你想未來是相當(dāng)老師的話,也可以報(bào)考英語專業(yè)的翻譯學(xué)學(xué)碩,因?yàn)槟菢拥脑捀兄谀憧疾?。如果以后想做職業(yè)翻譯,或者在其他領(lǐng)域的話發(fā)展話,我建議你報(bào)考英語翻譯專業(yè)碩士。當(dāng)然,這兩個(gè)專業(yè)也不是完全分割的。兩個(gè)專業(yè)之間也開設(shè)有彼此之間的課程。就拿四川大學(xué)外國(guó)語學(xué)院翻譯大師曹明倫先生來說。他主攻的是英語文學(xué)方面的翻譯與理論并且是北京大學(xué)英語語言文學(xué)博士。但是他也是翻譯專業(yè)碩士的命題組成員。因?yàn)樗胸S富的翻譯實(shí)踐的經(jīng)驗(yàn)。同時(shí)他在翻譯理論上,又形成了自己獨(dú)特的風(fēng)格和理論體系。所以他也同時(shí)給以上這兩個(gè)方面的研究生授課。

  

掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。

版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。

本文鏈接:http://www.52reasonswhy.com/view/60494.html

標(biāo)簽: 翻譯

“英語筆譯專碩什么意思 英語專業(yè)可以考翻譯碩士嗎” 的相關(guān)文章

英語翻譯專業(yè)輔修什么專業(yè) 英語專業(yè)比較好的職業(yè)學(xué)校

我主修英語專業(yè) 再輔修一門什么專業(yè)好呢?英語(翻譯方向)輔修什么專業(yè)好?英語專業(yè)應(yīng)該輔修什么?英語翻譯專業(yè)的可以選擇其他哪些專業(yè)作為輔修專業(yè),英語專業(yè)的該如何輔修?英語專業(yè)輔修什么專業(yè)比較好?本文導(dǎo)航英語專業(yè)與什么專業(yè)結(jié)合好英語專業(yè)翻譯前景英語專業(yè)有哪些課程培養(yǎng)方案英語翻譯專業(yè)和英語專業(yè)英語口語不好...

閱讀順序 英文怎么說 做英語閱讀理解的順序應(yīng)該是怎樣 先讀題還是先仔細(xì)看完完文章

閱讀順序 英文怎么說 做英語閱讀理解的順序應(yīng)該是怎樣 先讀題還是先仔細(xì)看完完文章

英語的閱讀順序咋排,做英語閱讀理解的順序應(yīng)該是怎樣 先讀題還是先仔細(xì)看完完文章?求做英語四級(jí)閱讀順序,是先看問題還是先閱讀,英語六級(jí)閱讀順序怎樣最好?培生英語分級(jí)閱讀順序,考研英語閱讀順序。本文導(dǎo)航英語的閱讀順序咋排?做英語閱讀理解的順序應(yīng)該是怎樣 先讀題還是先仔細(xì)看完完文章求做英語四級(jí)閱讀順序,是...

中央高校英語怎么說 中央廣播電視大學(xué)英文怎么寫

中央高校英語怎么說 中央廣播電視大學(xué)英文怎么寫

中央民族大學(xué)的英語翻譯,中央財(cái)經(jīng)大學(xué)的英文簡(jiǎn)寫是什么?中央財(cái)經(jīng)大學(xué)簡(jiǎn)稱到底該叫什么?求助:中央財(cái)經(jīng)大學(xué)的英語怎么說?中央廣播電視大學(xué)英文怎么寫?對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)用英語怎么說?本文導(dǎo)航中央民族大學(xué)的英語翻譯.中央財(cái)經(jīng)大學(xué)的英文簡(jiǎn)寫是什么?中央財(cái)經(jīng)大學(xué)什么級(jí)別求助:中央財(cái)經(jīng)大學(xué)的英語怎么說中央廣播電視大學(xué)英...

主考學(xué)校英文怎么說 自考商務(wù)英語本科主考院校

自考英語的主考院校有哪些?哪有全日制班,考上一所好學(xué)校 用英文怎么說?主考院校 英語怎么翻譯?普通高等學(xué)校招生全國(guó)統(tǒng)一考試 用英語怎么說?江蘇自考英語(二)的主考學(xué)校是那個(gè)大學(xué)。本文導(dǎo)航大專自考哪個(gè)專業(yè)不考英語考進(jìn)某個(gè)大學(xué)英文怎么說本科院校的英文翻譯綜合類大學(xué)用英語怎么說自考商務(wù)英語本科主考院校大專...

語言學(xué)英語怎么說 國(guó)際通用語言英語翻譯

語言學(xué)英語怎么說 國(guó)際通用語言英語翻譯

語言學(xué)英語 翻譯,語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué) 英語怎么說?外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)這個(gè)專業(yè)用英語怎怎么表達(dá)?語言,用英文怎么說?對(duì)比語言學(xué)英語怎么說?語言的英文怎么寫?本文導(dǎo)航國(guó)際通用語言英語翻譯高級(jí)專門英語和科技應(yīng)用英語區(qū)別外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)就業(yè)前景英文怎么說比較地道學(xué)習(xí)中文和學(xué)習(xí)英文文字用英文怎么說國(guó)...

在職研究生怎么翻譯 在職考研的流程是什么

"在職研究生"這個(gè)詞翻譯成英語是什么?在職研究生英語,什么是在職研究生?本文導(dǎo)航在讀研究生的在讀怎么翻譯成英語在職研究生英語考試在職考研的流程是什么在讀研究生的在讀怎么翻譯成英語In office graduate student在職研究生英語考試在職研究生英語考試難。第一不過每種在職研究生報(bào)考的方...

發(fā)表評(píng)論

訪客

◎歡迎參與討論,請(qǐng)?jiān)谶@里發(fā)表您的看法和觀點(diǎn)。