想當(dāng)英語翻譯要看什么書 英文翻譯專業(yè)能考哪些證

槍斃走狗2022-08-16 23:10:03948

想成為英語翻譯,該看那些書,要想成為英語翻譯,哪些書必讀。(詳細(xì)到書名,越全越好,我想做英語翻譯,都需要準(zhǔn)備什么證書?還需要看什么書籍?

本文導(dǎo)航

想做英語翻譯工作需要什么條件

翻譯考試證書比較

不同點(diǎn)

考試設(shè)立

機(jī)構(gòu) 人事部 教育部 上海市委組織部、人事局、教育局

考試名稱

(中文) 全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試 全國外語翻譯證書考試 上海外語口譯證書考試

考試名稱

(英文) China Accreditation Test for Translators and Interpreters - CATTI National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI 無

考試設(shè)立

時(shí)間 2003年12月 2001年11月 1995年6月

考試主辦

機(jī)構(gòu)

國家人事部和中國外文局聯(lián)合舉辦 教育部考試中心與北京外國語大學(xué)聯(lián)合舉辦 上海市委組織部人事部、教育部聯(lián)合舉辦

出題部門 中國外文局 北外 上海市委人事局

評(píng)卷部門 中國外文局 北外 上海市委人事局

發(fā)證機(jī)構(gòu) 國家人事部 教育部考試中心和北京外國語大學(xué)聯(lián)合頒發(fā) 由中共上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會(huì)和上海市成人教育委員會(huì)統(tǒng)一頒發(fā)

考核語種 英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯語 英語 英語、日語

考試費(fèi)用

北京地區(qū)2009年11月考試費(fèi)用

三級(jí)筆譯考試費(fèi)360元

三級(jí)口譯考試費(fèi)420元

二級(jí)筆譯考試費(fèi)500元

二級(jí)口譯考試費(fèi)570元

初級(jí)筆譯考試費(fèi)400元

初級(jí)口譯考試費(fèi)500元

中級(jí)筆譯考試費(fèi)600元

中級(jí)口譯考試費(fèi)700元

高級(jí)筆譯考試費(fèi)1200元

高級(jí)口譯考試費(fèi)1200元 英高210元

英中180元

日語200元

考點(diǎn)設(shè)置

2009年考點(diǎn)設(shè)置:

英語口譯筆譯考試城市為北京、天津、河北、山西、內(nèi)蒙、遼寧、吉林、黑龍江、上海、江蘇、浙江、安徽、福建、江西、山東、河南、湖北、湖南、廣東、廣西、海南、武漢、廣州、四川、貴州、云南、西藏、重慶、陜西、甘肅、青海、寧夏、新疆、兵團(tuán)、西安;

法語、德語口譯和筆譯考試在北京、上海進(jìn)行;

日語口譯和筆譯考試在北京、上海、大連、山東(濟(jì)南、青島)、天津、重慶、福建、廣東、廣州、浙江、江蘇、吉林、黑龍江、湖北、武漢;

俄語、西班牙語、阿拉伯語口譯和筆譯考試、英語同聲傳譯考試只在北京進(jìn)行。

2004年考點(diǎn)設(shè)置:

大連外國語學(xué)院、北京語言大學(xué)、北京外國語大學(xué)、西安外國語學(xué)院考試管理中心、上海外國語大學(xué)、武漢大學(xué)師資培訓(xùn)中心、四川大學(xué)出國人員培訓(xùn)部、四川外語學(xué)院、廣東外語外貿(mào)大學(xué)考試中心、黑龍江大學(xué)、吉林大學(xué)、內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)、山西大學(xué)、天津外國語學(xué)院、新疆大學(xué)外國語學(xué)院、蘭州大學(xué)、鄭州大學(xué)、解放軍外國語學(xué)院、湖南大學(xué)教務(wù)處、山東師范大學(xué)山東省外語培訓(xùn)中心、中國海洋大學(xué)、南京大學(xué)、江西師范大學(xué)、中國科技大學(xué)、浙江省自考辦、云南師范大學(xué)外語學(xué)院、廣西大學(xué)外國語學(xué)院、河北師范大學(xué)、寧夏大學(xué)、廈門大學(xué)、遼寧教育國際交流服務(wù)中心、青海省小島文化教育發(fā)展基地、天津商學(xué)院、中山大學(xué)外國語學(xué)院、深圳市贛冠職業(yè)培訓(xùn)中心、福建省自考辦、海南考試局 上海

難易程度 三級(jí)筆譯部分:英譯漢要求600個(gè)單詞;交替?zhèn)髯g要求300個(gè)單詞全;

二級(jí)筆譯部分:英譯漢要求800個(gè)單詞;口譯要求1000個(gè)單詞。

初級(jí)筆譯考試英譯漢掌握250個(gè)單詞;口譯考試要求400個(gè)單詞左右;交替?zhèn)髯g要求掌握250個(gè)詞左右。

中級(jí)筆譯要求300個(gè)單詞;口譯英譯漢要求500個(gè)單詞左右。

-

對(duì)應(yīng)水平 三級(jí),非外語專業(yè)本科畢業(yè)、通過大學(xué)英語六級(jí)考試或外語大專畢業(yè)生水平,并具備一定的口筆譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);

二級(jí),非外語專業(yè)研究生畢業(yè)或外語專業(yè)本科畢業(yè)生水平,并具備3-5年的翻譯時(shí)間經(jīng)驗(yàn);

一級(jí),具備8-10年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),是某語種互譯方面的專家

初級(jí),北外英語專業(yè)本科二年級(jí)或二年級(jí)以上水平;

中級(jí),北外英語專業(yè)本科畢業(yè)或研究生水平;

高級(jí),北外高級(jí)翻譯學(xué)院畢業(yè)生或以上水平。 英語高級(jí),具有大學(xué)英語六級(jí)或同等英語能力水平;

英語中級(jí),具有大學(xué)英語四級(jí)或同等英語能力水平;

日語口譯,相當(dāng)日本語能力考試二級(jí)水平。

證書作用

翻譯專業(yè)資格(水平)考試納入國家職業(yè)資格證書制度,統(tǒng)一規(guī)劃。翻譯專業(yè)資格(水平)證書將取代傳統(tǒng)的翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)評(píng)審。

自身語言運(yùn)用能力的證明 地方執(zhí)業(yè)資格證書

證書有效期 每3年重新注冊(cè)登記一次,一次注冊(cè)有效期3年

尚無規(guī)定 尚無規(guī)定

證書

有效范圍 全國范圍內(nèi)有效;在與我國簽署相互

認(rèn)證協(xié)議的國家有效。

全國范圍內(nèi)有效 上海市有效

證書種類 英語三級(jí)筆譯證書 英語三級(jí)口譯證書

日語三級(jí)筆譯證書 日語三級(jí)口譯證書

法語三級(jí)筆譯證書 法語三級(jí)口譯證書

英語二級(jí)筆譯證書 英語二級(jí)口譯證書

日語二級(jí)筆譯證書 日語二級(jí)口譯證書

法語二級(jí)筆譯證書 法語二級(jí)口譯證書 初級(jí)筆譯證書 初級(jí)口譯證書

中級(jí)筆譯證書 中級(jí)口譯證書

高級(jí)筆譯證書 高級(jí)口譯證書 英語高級(jí)口譯證書

英語中級(jí)口譯證書

日語口譯證書

英語口譯基礎(chǔ)能力證書

考核語種 英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯語 英語 英語、日語

成績查詢 考試結(jié)束后10-12周

考試結(jié)束大約10周后 不詳

相同點(diǎn)

人事部

教育部 上海市委組織部、人事局、教育局

考試等級(jí)

資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣播科學(xué)文化知識(shí)和國內(nèi)領(lǐng)先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實(shí)踐上對(duì)翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養(yǎng)作出重大貢獻(xiàn)。

一級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學(xué)文化知識(shí)和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔(dān)任重要國際會(huì)議的口譯或譯文定稿工作。

二級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學(xué)文化知識(shí)和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。

三級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學(xué)文化知識(shí)和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。

初級(jí)筆譯證書:本證書證明持有人能夠就一般難度的材料進(jìn)行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務(wù)等方面材料的翻譯工作。

中級(jí)筆譯證書:本證書證明持有人能夠就普通英漢原文材料進(jìn)行互譯,能夠勝任一般性國際會(huì)議文件、科技或經(jīng)貿(mào)等材料的專業(yè)翻譯工作。

高級(jí)筆譯證書:本證書證明持有人能夠擔(dān)任大型國際會(huì)議文件及各種專業(yè)性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔(dān)政府部門高級(jí)筆譯工作。

初級(jí)口譯證書:本證書證明持有人能夠承擔(dān)一般性會(huì)談或外賓日常生活的口譯工作。

中級(jí)口譯證書:本證書證明持有人能夠承擔(dān)一般性正式會(huì)議、技術(shù)或商務(wù)談判,以及外事活動(dòng)的專業(yè)口譯工作。

高級(jí)口譯證書:本證書證明持有人能夠擔(dān)任國際會(huì)議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔(dān)政府部門高級(jí)口譯工作。

英語高級(jí)口譯證書:通過該項(xiàng)目的培訓(xùn)和考試,為國家機(jī)關(guān)、企事業(yè)、公司和涉外單位造就一批能勝任各類涉外項(xiàng)目談判、高層次會(huì)晤、新聞發(fā)布會(huì)、記者招待會(huì)以及國際研討會(huì)的翻譯,并為同聲翻譯人才的培養(yǎng)打好基礎(chǔ)。

英語中級(jí)口譯證書:可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、涉外導(dǎo)游以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。

日語口譯證書:可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、涉外導(dǎo)游以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。

考生要求 面向全社會(huì),無學(xué)歷要求

面向全社會(huì),無學(xué)歷要求 英語高級(jí)口譯崗位資格證書:具有大學(xué)英語六級(jí)和同等英語能力水平的考生可以報(bào)考。

英語中級(jí)口譯崗位資格證書:具有大學(xué)英語四級(jí)和同等英語能力水平的考生可以報(bào)考。

日語口譯崗位資格證書:具有相當(dāng)日本語能力考試二級(jí)水平的考生可以報(bào)考。

考試方式 各級(jí)別口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級(jí)口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別。

報(bào)名參加二級(jí)口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇《口譯實(shí)務(wù)》科目相應(yīng)類別的考試。

各級(jí)別筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。

各級(jí)別《口譯綜合能力》科目考試采用聽譯筆答方式進(jìn)行;二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”以及三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目的考試均采用現(xiàn)場錄音方式進(jìn)行。

各級(jí)別《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試均采用紙筆作答方式進(jìn)行。

各級(jí)別口譯、筆譯考試均分2個(gè)半天進(jìn)行。

各級(jí)別《口譯綜合能力》科目、二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”考試時(shí)間均為60分鐘。

三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間為30分鐘。各級(jí)別《筆譯綜合能力》科目考試時(shí)間均為120分鐘,《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間均為180分鐘。 筆譯考試分為兩部分,英譯漢和漢譯英各2-3篇文章。

初、中、高級(jí)考試的時(shí)間分別為3、4、6個(gè)小時(shí),各級(jí)別考試所譯文章長度不一,級(jí)別越高所譯文章越長,難度也越高。

口譯采取聽錄音做翻譯的方式。

考生在語音室內(nèi)頭戴耳機(jī),聽到一段英文或中文講話后把它們分別譯成中文或英文并錄到磁帶上。

講話的長度從初級(jí)的250詞/字到高級(jí)的600-800詞/字不等,講話當(dāng)中一些停頓,停頓的時(shí)間不等。

對(duì)于初級(jí)而言,講幾秒鐘甚至幾十秒鐘后停下來讓考生進(jìn)行翻譯,留給考生翻譯的時(shí)間約為播放錄音時(shí)間的1-1.5倍。

對(duì)于中級(jí)而言,講1分至1分半鐘后停頓下來讓考生進(jìn)行翻譯,留給考生翻譯的時(shí)間約為播放錄音時(shí)間的1-1.5倍。

對(duì)于高級(jí)考生而言,講3至5分鐘后停頓下來讓考生進(jìn)行翻譯,留給考生翻譯的時(shí)間等于播放錄音的時(shí)間??谧g時(shí),考生需要做筆記或速記,并充分利用停頓的時(shí)間進(jìn)行翻譯。 英語高級(jí)口譯證書:第一階段綜合筆試共分六部分。第一部分:聽力;第二部分:閱讀(1);第三部分:翻譯(英譯漢);第四部分:聽譯;第五部分:閱讀(2);第六部分:翻譯(漢譯英)。每部分考試時(shí)間為30分鐘,總考試時(shí)間為180分鐘。每部分考分分配為50分,六部分總分300分,合格分為180分,第一階段考試合格的學(xué)生方可參加二階段的口試。

第二階段口試共分兩部分:口語與口譯。考試時(shí)間共為25分鐘左右。

英語中級(jí)口譯證書:第一階段綜合筆試共分四部分。第一部分:聽力;第二部分:閱讀技能;第三部分:英譯漢;第四部分:漢譯英??偪荚嚂r(shí)間為150分鐘,其中聽力部分為40分鐘,閱讀技能部分為50分鐘,英譯漢部分為30分鐘,漢譯英部分為30分鐘。四部分總考分(滿分)為250分。其中:聽力90分,閱讀60分,雙譯各50分。合格為150分。凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。

第二階段口試共分兩部分:口語與口譯??荚嚂r(shí)間為25分鐘左右。

日語口譯崗位資格證書:第一階段綜合筆試。分為四部分:第一部分聽力,40分鐘;第二部分日語閱讀技能,50分鐘;第三部分日譯漢,30分鐘;第四部分漢譯日,30分鐘。四部分共需時(shí)150分鐘,考分滿分為200分。合格120分。

第二階段口試,包括口語和口譯兩部分??荚嚂r(shí)間20分鐘左右。

考試合格 不設(shè)通過率

綜合能力和實(shí)務(wù)兩科同時(shí)達(dá)到60分算合格

不設(shè)通過率

全國外語翻譯證書考試的各個(gè)證書考試是各自獨(dú)立的。通過任何一個(gè)證書考試都可獲得相應(yīng)的證書??谧g和筆譯均采用A、B、C、D四級(jí)記分法,口譯各部分都在B(含B)以上為合格,除高級(jí)口譯外,通過錄音考試就可獲得證書,通過高級(jí)口譯錄音考試的考生還要參加面試,面試合格才能獲得證書。筆譯試卷中各部分都在B(含B)以上為合格??荚嚭细窬涂色@得證書。

不設(shè)通過率

英語高級(jí)口譯證書:合格分為180分

英語中級(jí)口譯證書:合格分為150分

日語口譯崗位資格證書:合格120分

輔導(dǎo)材料

英語二級(jí)考試大綱

英語二級(jí)口譯綜合能力

英語二級(jí)口譯實(shí)務(wù)

英語二級(jí)口譯綜合能力磁帶(5盤)

英語二級(jí)口譯實(shí)務(wù)磁帶(6盤)

英語二級(jí)筆譯綜合能力

英語二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)

英語三級(jí)考試大綱

英語三級(jí)口譯綜合能力

英語三級(jí)口譯實(shí)務(wù)

英語三級(jí)口譯綜合能力磁帶(5盤)

英語三級(jí)口譯實(shí)務(wù)磁帶(7盤)

英語三級(jí)筆譯綜合能力

英語三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)

日語二級(jí)考試大綱

日語三級(jí)考試大綱

法語二級(jí)考試大綱

法語三級(jí)考試大綱

外文出版社出版

北京外國語大學(xué)負(fù)責(zé)組織編寫、出版和發(fā)行考試大綱、教材和輔導(dǎo)資料、附帶磁帶(尚未出版)

高級(jí)聽力教程(第二版,周國強(qiáng)、楊永平編著,含二盒9盤音帶)

高級(jí)閱讀教程(第二版,陳德民編著)

高級(jí)翻譯教程(第二版,孫萬彪、王恩銘編著)

高級(jí)口語教程(第二版,嚴(yán)誠忠、戚之方編著)

高級(jí)口譯教程(第二版,梅德明編著,含2盒共7盤音帶)

聽力教程(周國強(qiáng)編著,含音帶6盤)

閱讀教程(陳漢生編著)

翻譯教程(孫萬彪、馮慎宇編著)

口語教程(嚴(yán)誠忠、朱妙南編著)

口譯教程(梅德明編著,含音帶4盤)

聽力教程(陸靜華編著)

閱讀教程(周道宏、瞿曉華編著)

翻譯教程(張鴻成編著)

口語教程(陸國華、黃秋萍編著)

口譯教程(錢力奮編著)

考試時(shí)間

自05年起,二級(jí)、三級(jí)英語翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫定每年舉行2次,考試日期原則定為5月份最后一周的周六、周日和11月份第二周的周六、周日;其他語種各級(jí)別考試每年舉行1次,為5月份最后的一周的周六、周日,與英語考試日期一致。 2004年考試日期為5月22日、23日,10月23日、24日(下半年考試只接受初級(jí)和中級(jí)考試報(bào)名,高級(jí)筆譯和高級(jí)口譯考試只在每年5月進(jìn)行。) 每年開考兩次。3月中旬和9月中旬的一個(gè)周日為綜合筆試,合格者可參加口試。

比較結(jié)論:

人事部頒發(fā)的全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書與職稱掛鉤為翻譯從業(yè)人員的應(yīng)聘和晉級(jí)提供了機(jī)會(huì)和保障,已被國家人事部列入了職業(yè)資格的序列。通過比較不難看出,無論從證書的有效范圍、考試等級(jí)劃分,還是考試的難度劃分來看,人事部全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試都有絕對(duì)的優(yōu)勢(shì)。他作為國家長期推行的一項(xiàng)改革計(jì)劃,必將成為翻譯認(rèn)證考試的主流,并是翻譯從業(yè)人員獲取翻譯職業(yè)資格國家認(rèn)證的唯一途徑!

大一英文翻譯專業(yè)適合讀的英文書

你定位哪個(gè)方面的英語翻譯就去讀哪個(gè)方面的書

不是讀,而是踏踏實(shí)實(shí)地去做翻譯實(shí)務(wù)

英文翻譯專業(yè)能考哪些證

樓主需要做大量的翻譯練習(xí),推薦人事部三級(jí)筆譯口譯或二級(jí)練習(xí)題,供翻譯工作者考的證書主要有上海的中級(jí)口譯和高級(jí)口譯證書,國家人事部的二級(jí)三級(jí)證書。但要提醒的是想做英語翻譯并不是考一個(gè)證書,或者是讀一個(gè)翻譯學(xué)位就可以的。我身邊很多過了高口的人,能力都還不足以對(duì)付真正的口譯工作。如果真的想從事翻譯,就要有一種活到老學(xué)到老的決心。平時(shí)大量積累英語漢語語料。像china daily新詞新譯樓主都背了嗎?

掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。

版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。

本文鏈接:http://www.52reasonswhy.com/view/46599.html

標(biāo)簽: 翻譯

“想當(dāng)英語翻譯要看什么書 英文翻譯專業(yè)能考哪些證” 的相關(guān)文章

翻譯碩士大作文怎么寫 翻譯碩士考研,最好有經(jīng)驗(yàn)的來

北航翻譯碩士漢語寫作與百科知識(shí) 北航2010年的大作文,題目是“當(dāng)我走進(jìn)考場的時(shí)候”。寫一篇議論文,MTI翻譯碩士漢語百科的大作文該怎么寫呢,側(cè)重文采還是論述?翻譯碩士考研,最好有經(jīng)驗(yàn)的來,首都師范翻譯碩士漢語作文,考翻碩百科里面的大作文用什么參考資料復(fù)習(xí)?今年想考翻譯碩士的研究生,漢語寫作方面應(yīng)該...

線性表出英文怎么說 手表的英文怎么說

線性表出英文怎么說 手表的英文怎么說

線性代數(shù)中的“行”和“列”用英語怎么說?日程表,用英語怎么說?手表的英文怎么說?出行用英語怎么說?手表用英語怎么說?出現(xiàn)的英文怎么寫?本文導(dǎo)航線性代數(shù)中的“行”和“列”用英語怎么說日程表,用英語怎么說手表的英文怎么說出行用英語怎么說手表用英語怎么說出現(xiàn)的英文怎么寫?線性代數(shù)中的“行”和“列”用英語怎...

翻譯理論與實(shí)踐是什么 翻譯理論中英總結(jié)

翻譯理論與實(shí)踐是什么 翻譯理論中英總結(jié)

英語筆譯和翻譯理論與實(shí)踐有什么區(qū)別?翻譯理論與實(shí)踐,英語語言文學(xué)里的翻譯理論與實(shí)踐和外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)里的翻譯理論與實(shí)踐啥區(qū)別啊,翻譯實(shí)踐與理論分析 是什么意思?“翻譯理論與實(shí)踐”這個(gè)考研方向如何?畢業(yè)后的就業(yè)方向有哪些?翻譯理論與實(shí)踐的內(nèi)容簡介。本文導(dǎo)航翻譯理論對(duì)翻譯實(shí)踐有作用嗎翻譯理論中英總...

語言學(xué)英語怎么說 國際通用語言英語翻譯

語言學(xué)英語怎么說 國際通用語言英語翻譯

語言學(xué)英語 翻譯,語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué) 英語怎么說?外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)這個(gè)專業(yè)用英語怎怎么表達(dá)?語言,用英文怎么說?對(duì)比語言學(xué)英語怎么說?語言的英文怎么寫?本文導(dǎo)航國際通用語言英語翻譯高級(jí)專門英語和科技應(yīng)用英語區(qū)別外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)就業(yè)前景英文怎么說比較地道學(xué)習(xí)中文和學(xué)習(xí)英文文字用英文怎么說國...

在職研究生怎么翻譯 在職考研的流程是什么

"在職研究生"這個(gè)詞翻譯成英語是什么?在職研究生英語,什么是在職研究生?本文導(dǎo)航在讀研究生的在讀怎么翻譯成英語在職研究生英語考試在職考研的流程是什么在讀研究生的在讀怎么翻譯成英語In office graduate student在職研究生英語考試在職研究生英語考試難。第一不過每種在職研究生報(bào)考的方...

西南政法法學(xué)用英語怎么說 西南政法大學(xué)法學(xué)對(duì)英語有什么要求

西政的英語(法律 經(jīng)貿(mào)方向)是單純的英語呢?要不要學(xué)習(xí)相關(guān)的法律知識(shí)?西南政法大學(xué) 法律英語碩士,考西南政法法律英語翻譯理論與實(shí)踐的研究生,就業(yè)方向是什么?求師兄師姐指點(diǎn)?。??請(qǐng)問哪位知道西南政法法學(xué)在讀研究生的公共英語教材用的是哪本書,請(qǐng)具體描述作者、出版年和出版社,謝,西南政法大學(xué)民商法學(xué)院08...

發(fā)表評(píng)論

訪客

◎歡迎參與討論,請(qǐng)?jiān)谶@里發(fā)表您的看法和觀點(diǎn)。