英語筆譯考什么 什么人能報(bào)考catti一級筆譯

云淡風(fēng)輕2022-08-15 18:08:172943

英語筆譯考什么,有聽力嗎?CATTI筆譯綜合能力和筆譯實(shí)務(wù)都考些什么呀?CATTI的筆譯實(shí)務(wù)與綜合能力是分開考的么?側(cè)重點(diǎn)都是什么?望考過的同學(xué)賜教!感激不盡?英語二級筆譯都考什么?英語三級筆譯要考幾門?分別是什么?指定教材是什么?費(fèi)用多少?謝謝?江蘇省英語筆譯大賽考什么?

本文導(dǎo)航

英語筆譯需要什么條件

什么筆譯?

高口和中口的筆試都是有聽力的,

高口的聽力非常之變態(tài)....里面的Gap Filling不下苦功練習(xí)是肯定不會(huì)過的....

同時(shí)兩個(gè)聽力都有句子翻譯和文章翻譯...就是聽完句話和聽完段段子翻譯,中譯英英譯中都有的...

中口的話上半場是聽力和中譯英,下半場是閱讀和英譯中(可能記錯(cuò)了..我是3年前考的..)

高口的話上半場是聽力(spot dictation,對話,句子文章),閱讀(選擇題)還有英譯中,下半場是聽力(Gap Filling,句子文章翻譯),閱讀(簡答題),中譯英(應(yīng)該是這樣的...去年考的...)

什么人能報(bào)考catti一級筆譯

筆譯綜合能力:單選,單詞替換,選項(xiàng)改錯(cuò),閱讀理解,完形填空。上午綜合全是選擇題,詞類辨析,詞匯替換,修改語法錯(cuò)誤。一共100個(gè)選擇題,每題一分。

筆譯實(shí)務(wù):英漢漢英各兩篇。下午筆譯實(shí)務(wù),一篇600字左右的英譯漢,一篇400字左右的漢譯英。側(cè)重不一定,不過今年五月份的英譯漢是一篇類似于新聞報(bào)道一樣的文章,漢譯英有點(diǎn)類似于政府工作報(bào)告。

擴(kuò)展資料:

字典可以帶兩本,一本英譯漢一本漢譯英,里面不允許夾帶東西。只有筆譯實(shí)務(wù)可以用字典。當(dāng)然字典也可以只帶一本或者不帶,不能超過兩本。

考試時(shí)間,今年11月份還有一場,在11月10號或11號。一般都是每年的五月底一場然后11月中旬一場,得看每年的規(guī)定了。

全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試等級劃分與專業(yè)能力:

資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博科學(xué)文化知識和國內(nèi)領(lǐng)先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實(shí)踐上對翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養(yǎng)作出重大貢獻(xiàn),

一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學(xué)文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔(dān)任重要國際會(huì)議的口譯或譯文定稿工作。

二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學(xué)文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。

三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學(xué)文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。

參考資料:百度百科——CATTI

catti三級筆譯和六級哪個(gè)難

詞典:陸谷孫的《英漢大詞典》;吳光華的《漢英大詞典》;朗文高階+ 外研社的漢英字典

CATTI筆譯又分為二三筆,具體給您介紹一下綜合能力和筆譯實(shí)務(wù)的考試題型及分值,讓您對考試更去全面地了解。

CATTI二級筆譯(二筆)考試題型及分值:

綜合能力部分:60道單項(xiàng)選擇題,包括20道詞語選擇、20道劃線替換、20道改錯(cuò)。改錯(cuò)需要考生在給出的選項(xiàng)中選出正確答案。每小題1分,共60分。3篇閱讀,每篇閱讀有10道選擇題,共30題,每小題1分。閱讀的文章都是外報(bào)外刊的文章,一般都是與日常生活有關(guān)的話題;還有一道完形填空,20道小題,共10分。此部分總分100分,考試時(shí)間為120分鐘。綜合能力部分都是以選擇題的形式考察考生的詞匯、語法以及閱讀理解能。

CATTI二級筆譯實(shí)務(wù)部分:有4篇文章,英譯漢和漢譯英各兩篇。英譯漢的文章類似于時(shí)事新聞的文章,漢譯英的一般是一篇政治類文章和一篇介紹信的說明文。英譯漢和漢譯英各50分,總分是100分,考試時(shí)間為180分鐘。實(shí)務(wù)部分主要考察大家的翻譯能力和翻譯思維,檢驗(yàn)應(yīng)試者雙語互譯的技巧和能力??鄯趾車?yán),所以需要認(rèn)真翻譯,在備考中需要多加練習(xí)。

考試基本要求:

1.能夠正確運(yùn)用翻譯策略和技巧,熟練進(jìn)行雙語互譯。

2.譯文忠實(shí)原文,無錯(cuò)譯、漏譯。

3.譯文流暢,用詞恰當(dāng)。

4.譯文無語法錯(cuò)誤。

5.英譯漢速度每小時(shí) 500—600 個(gè)單詞;漢譯英速度每小時(shí)

300—400 個(gè)漢字。

CATTI二級筆譯(二筆)題量很大,需要把握好時(shí)間,不然會(huì)做不完的。

CATTI三級筆譯(三筆)考試題型及分值:

CATTI三級筆譯綜合科目題型介紹

綜合能力部分:60道單項(xiàng)選擇題,包括60道詞匯語法,每小題1分,共60分

30 道閱讀理解選擇題,每小題1分,共30分,20 道完形填空選擇題,有選項(xiàng),每小題0.5分,共10分。滿分100,考試時(shí)間共 120 分鐘。綜合能力部分考試基本要求:

1.掌握 5000 個(gè)以上英語詞匯。

2.掌握英語語法和表達(dá)習(xí)慣。

3.有較好的雙語表達(dá)能力。

4.能夠翻譯一般難度文章,基本把握文章主旨,譯文基本

忠實(shí)原文的事實(shí)和細(xì)節(jié)。

5.初步了解中國和英語國家的文化背景知識。

6.掌握并能夠正確運(yùn)用雙語語法。

3.具備對常用文體英語文章的閱讀理解能力。

三、筆譯實(shí)務(wù)

(一)考試目的

檢驗(yàn)應(yīng)試者雙語互譯的基本技巧和能力。

實(shí)務(wù)部分:英譯漢和漢譯英各一篇,一篇漢譯英(約400字);一篇英譯漢(約600詞)。英譯漢題占50分,漢譯英題占50分。實(shí)務(wù)部分考試基本要求:1.能夠運(yùn)用一般翻譯策略和技巧,進(jìn)行雙語互譯。

2.譯文忠實(shí)原文,無明顯錯(cuò)譯、漏譯。

3.譯文通順,用詞正確。

4.譯文無明顯語法錯(cuò)誤。

5.英譯漢速度每小時(shí) 300—400 個(gè)英語單詞;漢譯英速度每

小時(shí) 200—300 個(gè)漢字。

二級筆譯需要考三級嗎

二級筆譯分為兩科

一科是筆譯綜合能力(120分鐘)50道選擇 50道閱讀理解 25道完形填空

一科是筆譯實(shí)務(wù)(180分鐘)英譯漢一篇 漢譯英一篇

如何準(zhǔn)備考試:

考生要擴(kuò)大詞匯量。詞匯量大有助于提高閱讀理解能力,提高翻譯速度。

多閱讀不同文體、不同體裁的外文書刊,擴(kuò)大知識面,提高英語的理解、表達(dá)能力。

如何做好翻譯工作:

內(nèi)容和風(fēng)格上要忠實(shí)原文,要“信”,不管中譯英、英譯中首先要傳達(dá)意思,英譯中最后的譯文是讓中國讀者看的,中文表達(dá)應(yīng)該到位。

表達(dá)要流暢。理解原文是關(guān)鍵,原文的意思掌握了就能表達(dá)流暢。根據(jù)文體,作者寫這篇文章要表達(dá)什么思想、內(nèi)容和信息,你對背景知識是否了解,做個(gè)研究、分析。翻譯不是造句,一個(gè)好的翻譯應(yīng)該是個(gè)“雜家”,對語言、語法、詞匯了解得非常透徹,對各行各業(yè)的知識有所了解。

考三級筆譯帶什么

大學(xué)英語三級考試有兩個(gè)科目:二級、三級翻譯和翻譯實(shí)踐。沒有指定的教科書。

三級翻譯(含2個(gè)科目)由每人300元降為75元(共150元)。

凡遵守中華人民共和國憲法和法律,遵守職業(yè)道德,具有一定外語水平的,均可申請相應(yīng)語言和水平的考試。

經(jīng)國家有關(guān)部門同意。允許在中華人民共和國境內(nèi)工作的外國人和符合上述規(guī)定的香港、澳門、臺灣的專業(yè)人員,也可以申請考試和登記。

擴(kuò)展資料:

CET-3翻譯測試的影響:

翻譯是中國對外交流和國際交流的橋梁和紐帶,翻譯的發(fā)展也是中國改革開放的必然要求。

提高翻譯人員的政治素質(zhì)和業(yè)務(wù)素質(zhì),對加強(qiáng)國際政治、經(jīng)濟(jì)、科技合作具有重要意義。

作為一項(xiàng)國家資格制度,中國翻譯職業(yè)資格(等級)考試的建立和實(shí)施,應(yīng)該是翻譯領(lǐng)域的一件大事。是培養(yǎng)高層次翻譯人才的制度建設(shè),是推進(jìn)翻譯隊(duì)伍建設(shè),適應(yīng)我國人才戰(zhàn)略要求的一件大事。

參考資料來源:百度百科-全國翻譯專業(yè)資格考試

全國英語筆譯資格考試時(shí)間

英語翻譯證書考試一級筆譯證書考試,級別描述與適用對象。
考試形式、內(nèi)容與考試時(shí)間,一級筆譯證書考試分為兩部分,第一部分英譯漢,要求考生將三篇各400詞左右的英語文章譯成漢語。第二部分漢譯英,要求考生將三篇各400字左右的漢語文章譯成英語??荚嚂r(shí)間為6小時(shí),分上午、下午兩個(gè)單元。試卷包括試題與答題紙,考生在答題紙上做答。
考試形式、內(nèi)容與考試時(shí)間,二級筆譯證書考試分為兩部分,第一部分英譯漢,要求考生將兩篇各300詞左右的英語文章譯成漢語。第二部分漢譯英,要求考生將兩篇各300字左右的漢語文章譯成英語??荚嚂r(shí)間為4小時(shí)。

掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。

版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。

本文鏈接:http://www.52reasonswhy.com/view/45343.html

標(biāo)簽: 翻譯

“英語筆譯考什么 什么人能報(bào)考catti一級筆譯” 的相關(guān)文章

翻譯碩士大作文怎么寫 翻譯碩士考研,最好有經(jīng)驗(yàn)的來

北航翻譯碩士漢語寫作與百科知識 北航2010年的大作文,題目是“當(dāng)我走進(jìn)考場的時(shí)候”。寫一篇議論文,MTI翻譯碩士漢語百科的大作文該怎么寫呢,側(cè)重文采還是論述?翻譯碩士考研,最好有經(jīng)驗(yàn)的來,首都師范翻譯碩士漢語作文,考翻碩百科里面的大作文用什么參考資料復(fù)習(xí)?今年想考翻譯碩士的研究生,漢語寫作方面應(yīng)該...

對外經(jīng)貿(mào)翻譯學(xué)怎么樣 對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)的商務(wù)英語和上海外國語大學(xué)的翻譯專業(yè)哪個(gè)比較好?

對外經(jīng)貿(mào)翻譯學(xué)怎么樣 對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)的商務(wù)英語和上海外國語大學(xué)的翻譯專業(yè)哪個(gè)比較好?

對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)英語翻譯專業(yè)就業(yè)前景怎樣??對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)的商務(wù)英語和上海外國語大學(xué)的翻譯專業(yè)哪個(gè)比較好,遼寧對外經(jīng)貿(mào)學(xué)院中的英語翻譯專業(yè)怎么樣,非常感謝?我想問一下對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)和中國海洋大學(xué)的翻譯碩士哪個(gè)好點(diǎn)?就業(yè)前景怎么樣?謝謝?本文導(dǎo)航對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)英語翻譯專業(yè)就業(yè)前景怎樣??對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)的商...

上外俄語口譯怎么上課 上外的俄語口譯是要考英語的嗎,是不是俄英漢翻譯,有沒有只是俄漢翻譯

上海哪可以學(xué)俄語啊,請問學(xué)姐對上外俄語口譯考研了解多少 能否提供幫助 我想靠上外 2015?上外的俄語口譯是要考英語的嗎,是不是俄英漢翻譯,有沒有只是俄漢翻譯?關(guān)于俄語學(xué)習(xí)俄語最開始要怎么學(xué)習(xí)?北外的俄語口譯和上外的俄英漢口譯哪一個(gè)好,考研 上外高翻MTI翻譯碩士。本文導(dǎo)航上海哪可以學(xué)俄語?。空垎枌W(xué)...

名校 英文怎么說 有上名牌大學(xué)的愿望英語怎么說

名校 英文怎么說 有上名牌大學(xué)的愿望英語怎么說

請問“名校情結(jié)”如何用英語翻譯?有誰知道“國家級重點(diǎn)名?!钡挠⑽姆g,我來自太原外國語學(xué)校,一所太原的名校 英文怎么說?美國名校的英文名字,走進(jìn)名校用英文怎么說?好心人幫我寫下香港各大學(xué)的縮寫,還有新加坡名校的英文縮寫。本文導(dǎo)航有上名牌大學(xué)的愿望英語怎么說全國十佳優(yōu)等職業(yè)學(xué)校的英文北師大卓越實(shí)驗(yàn)學(xué)校...

在職研究生怎么翻譯 在職考研的流程是什么

"在職研究生"這個(gè)詞翻譯成英語是什么?在職研究生英語,什么是在職研究生?本文導(dǎo)航在讀研究生的在讀怎么翻譯成英語在職研究生英語考試在職考研的流程是什么在讀研究生的在讀怎么翻譯成英語In office graduate student在職研究生英語考試在職研究生英語考試難。第一不過每種在職研究生報(bào)考的方...

翻譯考試要準(zhǔn)備什么書 報(bào)名catti二級筆譯要滿足什么條件

翻譯考試要準(zhǔn)備什么書 報(bào)名catti二級筆譯要滿足什么條件

翻譯考試書籍推薦,英語二級筆譯考試用什么書好?Catti 二級筆譯 考試參考書有幾本,怎樣準(zhǔn)備人事部二級筆譯考試,需要哪些書籍?catti考試怎么考?想考catti,應(yīng)該準(zhǔn)備?本文導(dǎo)航學(xué)習(xí)翻譯用哪些書籍比較好英語三級筆譯備考要看哪些課外書報(bào)名catti二級筆譯要滿足什么條件二級筆譯書籍推薦catti...

發(fā)表評論

訪客

◎歡迎參與討論,請?jiān)谶@里發(fā)表您的看法和觀點(diǎn)。