語言與翻譯系是什么 大學(xué)語言專業(yè)有什么用
語言系和翻譯系的差別,大學(xué)里的語言系主要是學(xué)什么的?想當(dāng)翻譯的話大學(xué)專業(yè)是選某語言系還是選翻譯系好呢?能不能詳細介紹一下兩者區(qū)別?英語語言文學(xué)專業(yè)和英語翻譯專業(yè)的區(qū)別,學(xué)長你好,我在國內(nèi)念俄語本科,想去莫大讀語言方面的研究生,請問翻譯系和文學(xué)系什么區(qū)別啊?哪個更好?北外英語學(xué)院的語言文學(xué)專業(yè)和翻譯專業(yè)的區(qū)別。
本文導(dǎo)航
- 英語專業(yè)和翻譯專業(yè)的區(qū)別
- 大學(xué)語言專業(yè)有什么用
- 哪所大學(xué)翻譯專業(yè)好
- 英語專業(yè)選師范類還是翻譯好就業(yè)
- 俄語碩士大學(xué)排名
- 英語專業(yè)北外和北大哪個好
英語專業(yè)和翻譯專業(yè)的區(qū)別
語言系有學(xué)心里學(xué)和教育學(xué)的,當(dāng)?shù)厝水厴I(yè)就是從事教師的職業(yè),實習(xí)也是去學(xué)校教書的,在當(dāng)?shù)啬弥Z言系的畢業(yè)證,是可以當(dāng)翻譯的,但有的時候也不行,烏克蘭這個地方有時候不怎么正規(guī)的。
大學(xué)語言專業(yè)有什么用
語言學(xué)系的課程主要是各種語言學(xué)知識,比如Chomsky的生成語言學(xué)、Halliday的系統(tǒng)功能語法以及認知語言學(xué)等等,用語言學(xué)理論解釋語言現(xiàn)象,將語言現(xiàn)象貢獻于語言學(xué)理論的建立,探尋語言的奧秘。
畢業(yè)后可以做翻譯,當(dāng)老師,繼續(xù)做研究等。
哪所大學(xué)翻譯專業(yè)好
當(dāng)然是翻譯系了。我就外語系的,語言系主要是為了以后當(dāng)老師,活著是研究語言的,以后搞研究啊。翻譯系的話,主要的教材都偏向于翻譯的,專業(yè)性比較強。語言系的去搞專業(yè)會有很多翻譯的專業(yè)內(nèi)容不懂,教材的原因啊~~~祝選個好系,有個好的未來。
英語專業(yè)選師范類還是翻譯好就業(yè)
一般學(xué)校會在大二的時候分方向,有的學(xué)校分方向會更加詳細,比如:英語教育;外貿(mào)英語;翻譯方向;語言文學(xué)方向;大致來說,基礎(chǔ)課程都是一樣,只是有的課程會變成一個方向的重門課程,而對于另外一個方向的學(xué)生說不定就沒有那么重要。但就英語學(xué)習(xí)的實質(zhì),沒什么不同,知識當(dāng)然是全面一點好。但是人呢也不是萬能的,一個人不會掌握方方面面的知識,所以就會有側(cè)重了。那么真正有側(cè)重是在考研后,基本上大學(xué)階段,不管是語言文學(xué)方向,還是翻譯方向,我們都只學(xué)了基礎(chǔ),所以最好那些該學(xué)的,還有不一定要學(xué)的,我們都應(yīng)該學(xué)好。我英語專業(yè)的,方向是語言文學(xué)。我們宿舍也有翻譯方向的。我們課程基本上差不多。只是我們多開英美文學(xué)課和文學(xué)鑒賞課,而她們多開翻譯課,其實我們也上翻譯課,只不過少了兩門專業(yè)翻譯,比如她們的實務(wù)翻譯課以及同聲翻譯訓(xùn)練我們就沒有,而我們的文學(xué)課,她們不用上。但是書都會發(fā),比如我們也有翻譯實務(wù)書,她們也有文學(xué)書。學(xué)不學(xué)那就在乎個人了。而到畢業(yè)參加專業(yè)八級考試,兩個方向的學(xué)生也公平。翻譯方向可能翻譯題目要多點分,而語言文學(xué)方向文學(xué)要多拿點分,語言學(xué)是兩個方向都要學(xué)的。至于考研,我沒有那樣的計劃直接出來工作了,根據(jù)班上同學(xué)情況,翻譯方向和語言文學(xué)方向的,上的人數(shù)差不多,關(guān)鍵還是在于自己的愛好,因為考了研以后,你的工作基本上就會對口了。如果不喜歡,只為能夠進入研究生行列,那么就有點苦了自己,而高估了學(xué)歷文憑。一般般來講,文學(xué)稍微容易點吧,語言學(xué)考上后動腦子的機會很多,會很有趣味。翻譯的話比較務(wù)實和在于積累??偟膩碚f看個人的愛好,當(dāng)然還要加那么一點天分的考慮,有的人在文學(xué)方面特別的視角看問題會很有發(fā)現(xiàn),那么文學(xué)比較適合,也會在研究領(lǐng)域有所成就,而有的人反應(yīng)靈活,記憶力好,抗壓力好,那么翻譯領(lǐng)域發(fā)展也不錯,當(dāng)然中文還是要有基礎(chǔ)的,如果數(shù)學(xué)啊等等邏輯好,觀察力強,可以試試語言學(xué),這樣分配會比較容易作出成就來。 不知道這樣的答案滿意不?因為自己經(jīng)歷過英語的學(xué)習(xí),也通過了專八考試等等。算是看到豬跑吧,就算沒吃到豬肉,呵呵,希望大家有所收獲,歡迎繼續(xù)提問,
俄語碩士大學(xué)排名
嗯,是這樣的,我也是國內(nèi)俄語本科,也是在莫大讀的研究生,不過翻譯系主要是學(xué)外語的(俄羅斯的外語),文學(xué)系是學(xué)俄語的。
如果,你在國內(nèi)有俄語的本科,在莫大如果學(xué)新聞系和文學(xué)系,是不需要讀預(yù)科的,可以直接入系,不過估計你前期會比較難吧(其實讀了預(yù)科剛?cè)胂档臅r候也啥也聽不懂)
至于哪個更好,這個怎么說啊,不過感覺翻譯系的學(xué)不到什么東西,而且學(xué)費又貴(僅次于經(jīng)濟系),文學(xué),這個……反正這個系的中國學(xué)生俄語比其它系的好,其它的不敢說了……
總之,你莫大畢業(yè)回國找工作的話,俄語實力才是硬道理!其它的專業(yè)你基本上也用不上,尤其還是研究生的專業(yè)……建議你主要把俄語學(xué)好,多交一些俄羅斯朋友,工作以后他們會給你不少幫助,因為他們基本上讀研的時候都是全職工作的。我們同學(xué)當(dāng)年有當(dāng)律師的,現(xiàn)在關(guān)于俄羅斯的一些法律問題我還請教他呢。
關(guān)于文學(xué)系的具體方向,建議你可以去莫大的網(wǎng)站上查一下,你本科畢業(yè)這些你應(yīng)該能看懂的
英語專業(yè)北外和北大哪個好
北外翻譯專業(yè)是07年新開的。俺就是07級翻譯系滴。。
英語系(也就是你說的英語語言文學(xué)專業(yè))前兩年課程設(shè)計和翻譯系幾乎一樣--都是技能課,像口語、精讀、泛讀、聽力諸如此類磨練英語基本技能的。后兩年,英語系的課多為文學(xué)作品和對象國國情研究類的課(比如研究方法導(dǎo)論,對大四寫論文很有幫助),他們也開口譯、筆譯課,但課程量少,比較泛。畢竟他們是注重文學(xué)研究嘛!比如我們翻譯系會分英譯漢、漢譯英各自的口譯,筆譯也有針對不同題材開不同的課(像文學(xué)作品翻譯、應(yīng)用文翻譯等等)。
私以為,目前北外翻譯系和英語系的主要區(qū)別就在于翻譯注重英語的實用性,而英語系主要是對文學(xué)作品和對象國的研究。
希望能解答到你喔。^_^
掃描二維碼推送至手機訪問。
版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。