考古學(xué)用日語(yǔ)怎么說(shuō) 翻譯一下日語(yǔ)
考古學(xué)家用日語(yǔ)怎么說(shuō)?怎么用日語(yǔ)介紹三星堆和金沙啊?翻譯一下日語(yǔ),考古學(xué)要學(xué)什么語(yǔ)種?要學(xué)日語(yǔ)和俄語(yǔ)嗎?日語(yǔ)翻譯:考古學(xué)家說(shuō)從挖掘的東西判斷無(wú)疑是五千年的文物。(用疑いもない請(qǐng)勿機(jī)翻,“太好了”用日文怎么翻譯?
本文導(dǎo)航
- 考古學(xué)家用日語(yǔ)怎么說(shuō)
- 怎么用日語(yǔ)介紹三星堆和金沙啊?
- 翻譯一下日語(yǔ)
- 考古學(xué)要學(xué)什么語(yǔ)種?要學(xué)日語(yǔ)和俄語(yǔ)嗎?
- 日語(yǔ)翻譯:考古學(xué)家說(shuō)從挖掘的東西判斷無(wú)疑是五千年的文物。(用疑いもない請(qǐng)勿機(jī)翻)
- “太好了”用日文怎么翻譯
考古學(xué)家用日語(yǔ)怎么說(shuō)
考古學(xué)者
こうこがくしゃ
怎么用日語(yǔ)介紹三星堆和金沙啊?
三星堆遺跡(さんせいたいいせき)とは長(zhǎng)江文明の遺跡の一つ。
三星堆文化は5000年~3000年前の古蜀文化遺跡で、1986年に四川省広漢市の三星堆で発見(jiàn)されたのでこの名がある。紀(jì)元前2000年、もしくはそれ以前の遺跡と考えられている非常に古い遺跡である。三星堆遺跡は1931年のイギリスの牧師である(V.H.Donnithorne)が現(xiàn)地民が偶然に発掘した玉器などをきっかけに発見(jiàn)した。
三星堆遺跡からは異様な青銅の仮面や巨大な人物像が多數(shù)出土している。三星堆遺跡及び文物の発見(jiàn)は 3,4千年前の中國(guó)の古蜀國(guó)の存在と中華文明起源の多元性を有力に證明してくれる。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
金沙遺跡(きんさいせき)は、中國(guó)の四川省成都市にある殷周時(shí)代の遺跡。面積は5平方kmを越える。
2007年に金沙遺跡博物館が開(kāi)館され、遺跡の祭祀?yún)^(qū)の現(xiàn)場(chǎng)と文物を展示している。
金沙遺跡は成都市の城西の青羊區(qū)金沙村に位置し、2001年2月8日、蜀風(fēng)花園の住宅開(kāi)発に伴う下水道工事中に発見(jiàn)された。21世紀(jì)最初の中國(guó)における考古學(xué)的大発見(jiàn)で、その後の発掘調(diào)査により、基本確認(rèn)部分でも5平方キロに及ぶ大型遺跡である。ここからはすでに金器200余點(diǎn)?青銅器1200余點(diǎn)?玉器2000余點(diǎn)?石器1000余點(diǎn)?漆木器10余點(diǎn)の5000點(diǎn)あまりと、陶器數(shù)萬(wàn)點(diǎn)?象牙1トン?動(dòng)物骨片數(shù)千點(diǎn)が発掘された。これらの調(diào)査などにより、本遺跡は、BC1700~1200年(夏晩期~商後期)の三星堆文化の後、BC1200~500年(商後期~春秋)の十二橋文化の代表遺跡と解明された。以上により、2006年に中國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)単位に指定された。 遺物を代表するのが外徑12.5cm?內(nèi)徑5.29cm?厚さ0.02cm?重量20gの太陽(yáng)神鳥(niǎo)金箔で、現(xiàn)在、成都市の市微になっている。そのほか玉器の代表が十節(jié)玉琮で、青銅器の代表が青銅立人で、石器の代表が跪坐石人像である。 2007年4月16日、遺跡上に金沙遺址博物館が開(kāi)館し、祭祀址遺跡の保護(hù)展示の遺跡館、遺物など総合展示の陳列館などがあります。
翻譯一下日語(yǔ)
樓上那位是翻譯機(jī)翻得的吧,部分意思都是相反的?。。?/p>
粉色兒童退燒貼(降溫貼)
商品說(shuō)明:《粉色兒童退燒貼(降溫貼)》適用于小孩突然發(fā)燒時(shí),可即刻直接使用的小孩用退燒貼。即便睡覺(jué)翻身也不易掉落,緊緊貼住額頭。是款對(duì)肌膚帶有溫和弱酸性退熱貼。
粉色兒童退燒貼(降溫貼)詳細(xì)情況:
原材料:(省略,文里沒(méi)有)
商品名稱(chēng):粉色兒童退燒貼(降溫貼)
大?。?2+4張
保存方法:避免受陽(yáng)光直射或潮濕的地方,請(qǐng)保管在干爽處。
小林制藥有售
使用方法:揭開(kāi)透明薄膜后,把退燒貼貼緊到想冷卻的部位。
*
1、開(kāi)封之后,請(qǐng)把包裝沿著密封線(xiàn)折疊2次,以防未使用的部分接觸空氣,并把其放回盒里保存。
2、在出汗的情況下,請(qǐng)擦干汗水再使用。此外,若反復(fù)調(diào)整貼的位置會(huì)使粘性變差,請(qǐng)避免。(意為即便貼得不好也別老撕開(kāi)退熱貼)
3、冷卻效果為8小時(shí)。(視發(fā)燒溫度而定,冷卻時(shí)間有可能會(huì)變短。若感覺(jué)無(wú)效了請(qǐng)?jiān)贀Q一張貼)
4、本商品基于衛(wèi)生及效果的問(wèn)題上,請(qǐng)一次只使用一張。
5、放置冰箱內(nèi)保存,冷卻退熱貼能使得降溫效果更強(qiáng)。(請(qǐng)勿放在冷藏庫(kù)<誰(shuí)家里這么有錢(qián)能有這個(gè)= =>中。商品效果有可能會(huì)下降。)
注意事項(xiàng):
1、小孩深感皮膚不舒適(瘙癢、疼痛等)時(shí),皮膚出現(xiàn)異常(腫脹、發(fā)炎)情況時(shí),皮膚不適合的情況下請(qǐng)中止使用。皮膚仍處于異常情況下,請(qǐng)拿本品到皮膚科專(zhuān)門(mén)向醫(yī)生咨詢(xún)。
2、在用于嬰幼兒,身體不便的人、難以自己使用本品的人時(shí),有可能會(huì)發(fā)生退熱貼粘到口/鼻上,誤入口中更是會(huì)導(dǎo)致窒息,請(qǐng)監(jiān)護(hù)人多加留意。
3、本品不屬于藥品,發(fā)高燒或持續(xù)發(fā)燒時(shí)請(qǐng)去看醫(yī)生。
4、請(qǐng)勿使用在有異常(傷口、燒傷、曬傷等)情況的皮膚部位上。
5、開(kāi)封后冷卻效果會(huì)逐漸下降,請(qǐng)盡快使用。
6、避免高溫,盡量存放于陰暗處。
廣告文責(zé)股份公司 逐行提示 072-265-0007 劃分日用品 粉色兒童退燒貼(降溫貼) 12+4枚
打字不易,如滿(mǎn)意,望采納。
考古學(xué)要學(xué)什么語(yǔ)種?要學(xué)日語(yǔ)和俄語(yǔ)嗎?
本科階段不需要,學(xué)好英語(yǔ)就夠了,到了研究生階段最好學(xué)個(gè)二外或者三外,具體學(xué)什么根據(jù)你研究方向而定啊,不一定非是日語(yǔ)或者俄語(yǔ)。
日語(yǔ)翻譯:考古學(xué)家說(shuō)從挖掘的東西判斷無(wú)疑是五千年的文物。(用疑いもない請(qǐng)勿機(jī)翻)
掘り出されたものから判斷すると、疑いもなくこれが五千年前もの文物だと考古學(xué)者は言った。
“太好了”用日文怎么翻譯
太好了日文翻譯是:よかった
一些常見(jiàn)的日文用語(yǔ)翻譯如下:
こんばんは. 晚上好.
おはようございます.早上好.
お休(やす)みなさい. 晚安.
お元?dú)?げんき)ですか. 您還好吧,
いくらですか. 多少錢(qián)?
すみません. 不好意思,麻煩你….相當(dāng)于英語(yǔ)的"Excuse me".用于向別人開(kāi)口時(shí).
ごめんなさい. 對(duì)不起.
日本文化由來(lái):從1996年開(kāi)始中日兩國(guó)考古學(xué)和人類(lèi)學(xué)多次證實(shí)日本民族是主要由西伯利亞通古斯人、古代中國(guó)漢族、古代中國(guó)南方沿海人和少量的長(zhǎng)江下游的吳越人、少量南洋群島的馬來(lái)人以及中南半島的印支人融合而來(lái)。
日本文化融合:日本原來(lái)是沒(méi)有文字的,所以一直使用中國(guó)的漢字,日本語(yǔ)言口音中80%左右是漢語(yǔ)的變音,日本的語(yǔ)言語(yǔ)音主要來(lái)源于商周時(shí)期到清朝的多時(shí)間段多層次的中國(guó)漢語(yǔ)方言口音及中南半島的印支人口音等融合而來(lái), 因此日本文化受到了中國(guó)的深刻影響。日本吸收中國(guó)文化是多方面的、長(zhǎng)期的幾千年的歷史過(guò)程。
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問(wèn)。
版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。