因素日語怎么說 日語翻譯
日語。請幫忙,材料日語怎么講?日語翻譯 [識別出來的風(fēng)險因素] 怎么說?日語翻譯,日語問題: 原因はXXXXにある。 原因はXXXXである。 是dai 還是ni呢?..?日語中 :因為(から、ので) 與 由于(ために) 區(qū)別。
本文導(dǎo)航
- 日語。請幫忙
- 材料日語怎么講
- 日語翻譯 [識別出來的風(fēng)險因素] 怎么說?
- 日語翻譯
- 日語問題: 原因はXXXXにある。 原因はXXXXである。 是dai 還是ni呢?...
- 日語中 :因為(から、ので) 與 由于(ために) 區(qū)別
日語。請幫忙
加減(かげん)
(1)〈數(shù)〉加減jiājiǎn;加法和減法jiāfǎ hé jiǎnfǎ.
加減乗除/加減乘除chéngchú.
(2)〔ほどよくする〕調(diào)整tiáozhěng,調(diào)節(jié)tiáojié;〔事情を考慮して〕斟酌zhēnzhuó;〔形式?內(nèi)容を変えて〕變換biànhuàn.
速度を加減する/調(diào)整速度.
へやの溫度を加減する/調(diào)整室內(nèi)的溫度.
彼の言うことは加減して聞かないといけない/他說的話┏要加以斟酌〔要打折扣zhékòu〕不可盡信.
(3)〔具合〕(事物的)程度chéngdù;狀態(tài)zhuàngtài,情況qíngkuàng.
湯の加減/洗澡水的涼熱程度.
おふろの加減をみてください/你看一看洗澡水的涼熱?
肉はちょうどよい加減に焼けている/肉烤kǎo得┏很好〔正是火候huǒhou〕.
陽気の加減か頭痛がする/或許是時令的關(guān)系,頭疼tóuténg.
お加減はいかがですか/您(的身體)覺得怎樣?
ちょっと加減が悪い/有點不舒服.
(4)〔はずみ〕偶然的因素ǒurán de yīnsù;微妙的原因wēimiào de yuányīn.
ちょっとした加減でうまくいくときといかないときがある/由于一點偶然的因素,有時候順利有時候不順利.
我要補(bǔ)充/糾錯
[加減] 【かげん】 【-kagenn】 [ - ]
(1)〔具合〕程度chéngdù.
塩加減/咸淡xiándàn(程度).
味加減/味道(如何).
湯加減/洗澡水涼熱(程度).
味加減をみる/嘗嘗chángcháng味道如何.
(2)〔…気味〕稍微shāowēi,略微有點lüèwēi yǒudiǎn.
うつむき加減に歩く/稍微低著頭走.
我要補(bǔ)充/糾錯
[加減] 【かげん】 【kagenn】 [ - ]
【名】
【他サ】
加減法;調(diào)整;程度;情況;影響;偶然的因素
【接尾】
表示程度;表示略微
材料日語怎么講
材料(ざいりょう)[zairyou]
材料 ざいりょう zai ryou
日語翻譯 [識別出來的風(fēng)險因素] 怎么說?
在風(fēng)險管理(リスク?マネジメント)中,重要的一環(huán)叫風(fēng)險識別(リスク 識別)。
識別出來的風(fēng)險應(yīng)該說成: “識別されたリスク ”
※樓主自己的第一個說法是正解。
風(fēng)險因素的“因素”一般不用翻譯。要翻譯的話翻譯為“リスク要因”。
日語翻譯
1.火災(zāi)、洪水、地震など自然要素や暴動、內(nèi)亂、反亂などの不可抗力、或いは乙方に制御できないその他の要素に直接或いは間接的に起因した、システムの正常運行が出來なくなる事について、乙方は如何なる責(zé)任を負(fù)わないこととする。
日語問題: 原因はXXXXにある。 原因はXXXXである。 是dai 還是ni呢?...
應(yīng)該選に。意思是原因的大部分在于忽視了地域風(fēng)土條件的農(nóng)業(yè)勞作當(dāng)中。強(qiáng)調(diào)的是原因的大部分在農(nóng)業(yè)勞作當(dāng)中。接著這個句子,就可以談?wù)勅藗冊谵r(nóng)業(yè)勞作當(dāng)中,都忽視了什么因素以致于造成了這些原因。
而である就是です。原因の大部分は風(fēng)土條件を無視した農(nóng)業(yè)である的話,農(nóng)業(yè)變成了施動者,肯定是不對的。施動者應(yīng)該是人,人無視風(fēng)土條件造成了這些原因。
日語中 :因為(から、ので) 與 由于(ために) 區(qū)別
因為(から、ので) 與由于(ために)的區(qū)別為:指代不同、用法不同、側(cè)重點不同。
一、指代不同
1、因為(から、ので):指“理由,原因,道理,情理”。
2、由于(ために):基本意思是“由于”。
二、用法不同
1、因為(から、ので):人には「理知、理性、思考能力、推理力」という意味があります。基本的な意味は事実に基づいて判斷や推理を行い、連続的な論理的思考を強(qiáng)調(diào)し、ある仮說の前提、ある確定的なデータまたは證拠から推論を行うことです。
2、由于(ために):直接的に何かの結(jié)果をもたらす理由と原因を強(qiáng)調(diào)し、誘導(dǎo)された原因語は文から主文に多く置いた後、強(qiáng)調(diào)するために、主文の前に置いて、句読點と文の他の部分で區(qū)切られてもいいです。
三、側(cè)重點不同
1、因為(から、ので):から客觀性強(qiáng),ので主觀性強(qiáng)。
2、由于(ために):表示意志動詞的目的性。
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。