金陵懷古許渾 金陵懷古全文解釋

三個字我以為2022-06-23 13:32:252912

金陵懷古 許渾 準確的全文翻譯,許渾的金陵懷古的中心思想是什么呀?金陵懷古許渾玉樹①歌殘王氣終,景陽兵合②戍樓空。松楸遠近千官冢,禾黍③高低六代宮。石燕拂云晴亦雨,許渾的《金陵懷古》的全文怎么翻譯?金陵懷古許渾 六國滅亡的原因,金陵懷古是什么詩?

本文導航

金陵懷古劉禹錫簡短翻譯

  金陵懷古

  許渾

  玉樹歌殘王氣終,景陽兵合戍樓空。

  松楸遠近千官冢,禾黍高低六代宮。

  石燕拂云晴亦雨,江豚吹浪夜還風。

  英雄一去豪華盡,惟有青山似洛中。

  金陵,是古代對南京的稱呼。自三國時吳國起,歷經晉、宋、齊、梁、陳,共六代作為都城。當初秦始皇東巡,身邊的人曾說此地王氣所在,五百年后必出天子,始皇于是下令把城北的山挖開以去王氣。

  金陵自隋滅陳后,到唐代短短不到百年,成片的宮殿已荒廢一空,因此詩人多起興廢之感。許渾此詩從隋兵滅陳起筆,實際是總說金陵六朝事。

  玉樹歌殘王氣終,景陽兵合戍樓空:玉樹,是指陳國國王陳后主所作舞曲《玉樹后庭花》,景陽,是指陳后主所居的景陽宮。譯文(意譯):玉樹歌舞還沒演罷,隋兵已攻入景陽宮,衛(wèi)兵不知去向,金陵六朝的王氣也到此告終。

  松楸遠近千官冢,禾黍高低六代宮:松樹和楸樹,是墳地中常種的樹;禾黍,《詩經》中有一篇《黍離》,歷來被認為是表達對國家昔盛今衰的痛惜之情的,詩人并不一定真的在宮殿區(qū)域看到了莊稼,很可能是荒草,但用禾黍這一意象來引起讀者對《黍離》的共鳴。譯文(意譯):遠近的松楸間滿布著歷代官吏的墳塋,成片起伏的莊稼里掩映著六代的宮殿。

  石燕拂云晴亦雨,江豚吹浪夜還風:石燕,很多詩評,包括百度百科,都說成是零陵地區(qū)傳說一只石頭燕子,遇雨會飛翔。這種說法講不通,零陵在湖南,跟南京沒有任何關聯(lián),這個意象也不是非要用石燕才能表達,詩人不可能做如此牽強的事。石燕二字與南京聯(lián)系在一起,很明顯應理解成1,石頭城的燕子(南京別稱石頭城,唐代就已經很普遍這樣稱呼了);2,燕子磯巖石間的燕子(燕子磯在南京城北的長江邊),個人覺得解作燕子磯巖石間做巢的燕子更好一些,或者詩人這兩個意思都有。江豚就是現(xiàn)在的珍稀動物長江白鰭豚,想來唐代還是比較常見的。這一聯(lián)詩也不必逐字地理解,有些詩評說石燕江豚都是神怪動物,象征過往的英雄或君王,品味全詩,個人覺得是詩人在表達日復一日年復一年,時間平平常常在流逝,就象燕子不論晴天雨天都在云間飛翔,不論夜里還是白天(風只是為了押韻,并不是特指刮風)江豚都在波浪間出沒一樣。譯文(意譯):日復一日年復一年,燕子不論晴天雨天都在云間飛翔,江豚不論夜里還是白天都在波浪間出沒。

  英雄一去豪華盡,惟有青山似洛中:很多詩評,包括百度百科,都沒有說明白“青山似洛中”的來歷,只舉了李白的詩句“山似洛陽多”,這遠沒有表達作者的意趣?!妒勒f新語》中有一則記聞:一天,因朝廷被敵人攻占而從洛陽遷都到建康(金陵)來的人士,在新亭野宴,有個叫周顗的,暸望金陵四周景色,嘆息道:這里的風景跟洛陽一樣,可是山河卻不同了。眾人聽了,都不覺流淚。了解了這個典故,就知道詩人的意思不光是說金陵的青山象洛陽的青山,他的真實意思是,再也無法回復到以前的樣子了,今天的金陵和往昔的洛陽一樣落寞。譯文(意譯):英雄君主們已經逝去,金陵的豪華早已不再,金陵與洛陽的風景相似,讓我感嘆世事的滄桑。

許渾的著名詩句

這首懷古七律,在選取形象、錘煉字句方面很見功力。例如中間兩聯(lián),都以自然景象反映社會的變化,手法和景物卻大不相同:頷聯(lián)采取賦的寫法進行直觀的描述,頸聯(lián)借助比興取得暗示的效果;松楸、禾黍都是現(xiàn)實中司空見慣的植物,石燕和江豚則是傳說里面神奇怪誕的動物。這樣,既寫出各式各樣豐富多彩的形象,又烘托了一種神秘莫測的浪漫主義氣氛。至于煉字,以首聯(lián)為例:“殘”和“空”,從文化生活和軍事設施兩方面反映陳朝的腐敗,一文一武,點染出陳亡之前金陵城一片沒落不堪的景象:“合”字又以泰山壓頂之勢,表現(xiàn)隋朝大軍兵臨城下的威力:“王氣終”則與尾聯(lián)的“豪華盡”前后相應,抒寫金陵繁華一去不返、人間權勢終歸于盡的慨嘆,讀來令人不禁悵然。

金陵懷古十首


小題1:①表現(xiàn)了詩人對金陵昔盛今衰、繁華易逝的歷史興亡之感②詩人借古諷今,陳朝滅亡皆因后主縱情聲色,諷諫統(tǒng)治者要吸取歷史教訓,不要重蹈陳朝滅亡覆轍。
小題2:①煉字,“拂”生動地描寫了石燕掠雨穿云,身形矯健的形態(tài);“吹”形象地表現(xiàn)了江豚興風鼓浪的氣勢。②比興(象征),江豚和石燕象征歷史上叱咤風云的人物,詩人通過描寫江上風云晴雨的變化,表現(xiàn)人類社會干戈起伏和歷代王朝的興亡交替
小題1:
試題分析:前兩聯(lián)在內容安排上采用了逆挽的手法:首先追述對前朝歷史的遙想,然后補寫引起這種遙想的眼前景物。這就突出了陳朝滅亡這一金陵盛衰的轉捩點及其蘊含的歷史教訓。頸聯(lián)用比興手法概括世間的風云變幻。表現(xiàn)人類社會的干戈起伏和歷代王朝的興亡交替。尾聯(lián)照應開頭,抒發(fā)了詩人對于繁華易逝的感慨。
小題2:
試題分析:頸聯(lián)用比興手法概括世間的風云變幻。這里,“拂”字、“吹”字寫得傳神,“亦”字、“還”字寫得含蓄。“拂云”描寫石燕掠雨穿云的形象,“吹浪”表現(xiàn)江豚興風鼓浪的氣勢?!扒缫嘤辍币馕吨瓣幑逃辍保耙惯€風”顯見得“日已風”。“江豚”和“石燕”,象征歷史上叱咤風雨的人物,如尾聯(lián)所說的英雄。這兩句通過江上風云晴雨的變化,表現(xiàn)人類社會的干戈起伏和歷代王朝的興亡交替。
鑒賞文學作品的表現(xiàn)手法。
點評:分析作者的情感時,既要聯(lián)系本詩詞的寫作背景和作者的生平經歷,同時更主要的是抓住詩詞中的重要意象,因為一般情況下意象都有固定的含義。對詩歌的賞析,可以從多角度切入,切忌抓住一點,不及其余。本題通過閱讀分析,我們可以從語言、修辭、寫作手法等方面入手,進行賞析,注意盡量全面,并要言之有理。

金陵懷古全文賞析

原詩:

金陵懷古

  玉樹歌殘王氣終,景陽兵合戍樓空。

  松楸遠近千官冢,禾黍高低六代宮。

  石燕拂云晴亦雨,江豚吹浪夜還風。

  英雄一去豪華盡,惟有青山似洛中。

譯文:

玉樹后庭花的旋律不再,天子之氣也消失了。敵人攻入都城,圍兵景陽樓,戍樓空無一人。六代以來達官貴人的墳墓旁遠遠近近長滿了樹木,六代的宮殿也長滿了荒草。只有石燕不管刮風下雨,仍在云端飛翔,江豚不管白天黑夜仍在風浪中出沒。六代的杰出人物都離去了,只有這金陵的景物多么與洛陽相似啊。

許渾的詩風特點

金陵懷古

許渾

玉樹歌殘王氣終,景陽兵合戍樓空。

松楸遠近千官冢,禾黍高低六代宮。

石燕拂云晴亦雨,江豚吹浪夜還風。

英雄一去豪華盡,惟有青山似洛中。

金陵,是古代對南京的稱呼。自三國時吳國起,歷經晉、宋、齊、梁、陳,共六代作為都城。當初秦始皇東巡,身邊的人曾說此地王氣所在,五百年后必出天子,始皇于是下令把城北的山挖開以去王氣。

金陵自隋滅陳后,到唐代短短不到百年,成片的宮殿已荒廢一空,因此詩人多起興廢之感。許渾此詩從隋兵滅陳起筆,實際是總說金陵六朝事。

玉樹歌殘王氣終,景陽兵合戍樓空:玉樹,是指陳國國王陳后主所作舞曲《玉樹后庭花》,景陽,是指陳后主所居的景陽宮。譯文(意譯):玉樹歌舞還沒演罷,隋兵已攻入景陽宮,衛(wèi)兵不知去向,金陵六朝的王氣也到此告終。

松楸遠近千官冢,禾黍高低六代宮:松樹和楸樹,是墳地中常種的樹;禾黍,《詩經》中有一篇《黍離》,歷來被認為是表達對國家昔盛今衰的痛惜之情的,詩人并不一定真的在宮殿區(qū)域看到了莊稼,很可能是荒草,但用禾黍這一意象來引起讀者對《黍離》的共鳴。譯文(意譯):遠近的松楸間滿布著歷代官吏的墳塋,成片起伏的莊稼里掩映著六代的宮殿。

石燕拂云晴亦雨,江豚吹浪夜還風:石燕,很多詩評,包括百度百科,都說成是零陵地區(qū)傳說一只石頭燕子,遇雨會飛翔。這種說法講不通,零陵在湖南,跟南京沒有任何關聯(lián),這個意象也不是非要用石燕才能表達,詩人不可能做如此牽強的事。石燕二字與南京聯(lián)系在一起,很明顯應理解成1,石頭城的燕子(南京別稱石頭城,唐代就已經很普遍這樣稱呼了);2,燕子磯巖石間的燕子(燕子磯在南京城北的長江邊),個人覺得解作燕子磯巖石間做巢的燕子更好一些,或者詩人這兩個意思都有。江豚就是現(xiàn)在的珍稀動物長江白鰭豚,想來唐代還是比較常見的。這一聯(lián)詩也不必逐字地理解,有些詩評說石燕江豚都是神怪動物,象征過往的英雄或君王,品味全詩,個人覺得是詩人在表達日復一日年復一年,時間平平常常在流逝,就象燕子不論晴天雨天都在云間飛翔,不論夜里還是白天(風只是為了押韻,并不是特指刮風)江豚都在波浪間出沒一樣。譯文(意譯):日復一日年復一年,燕子不論晴天雨天都在云間飛翔,江豚不論夜里還是白天都在波浪間出沒。

英雄一去豪華盡,惟有青山似洛中:很多詩評,包括百度百科,都沒有說明白“青山似洛中”的來歷,只舉了李白的詩句“山似洛陽多”,這遠沒有表達作者的意趣。《世說新語》中有一則記聞:一天,因朝廷被敵人攻占而從洛陽遷都到建康(金陵)來的人士,在新亭野宴,有個叫周顗的,暸望金陵四周景色,嘆息道:這里的風景跟洛陽一樣,可是山河卻不同了。眾人聽了,都不覺流淚。了解了這個典故,就知道詩人的意思不光是說金陵的青山象洛陽的青山,他的真實意思是,再也無法回復到以前的樣子了,今天的金陵和往昔的洛陽一樣落寞。譯文(意譯):英雄君主們已經逝去,金陵的豪華早已不再,金陵與洛陽的風景相似,讓我感嘆世事的滄桑。

金陵懷古全文解釋

《金陵懷古》是唐代詩人許渾創(chuàng)作的一首七言律詩。

這首詩的首聯(lián)以追述隋兵滅陳的史實發(fā)端,寫南朝最后一個朝廷,在陳后主所制樂曲《玉樹后庭花》的音曲中覆滅。頷聯(lián)描寫金陵的衰敗景象。南朝的繁榮盛況,已成為歷史的陳跡。前兩聯(lián)突出了陳朝滅亡這一金陵盛衰的轉折點及其蘊含的歷史教訓。頸聯(lián)用比興手法概括世間的風云變幻。這兩句通過江上風云晴雨的變化,表現(xiàn)人類社會的干戈起伏和歷代王朝的興亡交替。尾聯(lián)照應開頭,抒發(fā)了詩人對于繁華易逝的感慨。

金陵懷古

玉樹歌殘王氣終,景陽兵合戍樓空。

松楸遠近千官冢,禾黍高低六代宮。

石燕拂云晴亦雨,江豚吹浪夜還風7。

英雄一去豪華盡,惟有青山似洛中。

詩句譯文

靡靡之音《玉樹后庭花》,和陳王朝的國運一同告終;景陽宮中隋兵聚會,邊塞的瞭望樓已然空空。

墓地上遠遠近近的松樹楸樹,掩蔽著歷代無數官吏的墳冢;高高矮矮的綠色莊稼,長滿了六朝殘敗的宮廷。

石燕展翅拂動著云霓,一會兒陰雨,一會兒天晴;江豚在大江中推波逐浪,夜深深又刮起一陣冷風。

歷代的帝王一去不復返了,豪華的帝王生活也無蹤無影;惟有那些環(huán)繞在四周的青山,仍然和當年的景物相同。

2、《金陵懷古四首》 是宋代文學家王安石的組詩作品。

這四首詩主旨為感慨興亡。第一首詩表面上是懷古吊今的嗟嘆,其實隱含著歷史朝代的興衰更替具有必然性的思想。其余三首則在第一首的基調上進行推衍演繹。后三首的前半部分都是對宋太祖奪取金陵統(tǒng)一全國的勛業(yè)的歌頌,后半部分則多為寄托興亡的感慨,概括歷代政權盛衰的規(guī)律。全詩語言高度概括精練,主題鮮明,情感充盈,既包含著詩人的豐富感情和想象,也包含著思想家深沉的睿智和政治家匡時憂國的懷抱。

金陵懷古四首

其一

霸祖孤身取二江,子孫多以百城降。

豪華盡出成功后,逸樂安知與禍雙?

東府舊基留佛剎,后庭余唱落船窗。

黍離麥秀從來事,且置興亡近酒缸。

其二

天兵南下此橋江,敵國當時指顧降。

山水雄豪空復在,君王神武自難雙⑺。

留連落日頻回首,想像余墟獨倚窗。

卻怪夏陽才一葦,漢家何事費罌缸。

其三

地勢東回萬里江,云間天闕古來雙。

兵纏四海英雄得,圣出中原次第降。

山水寂寥埋王氣,風煙蕭颯滿僧窗。

廢陵壞??展趧?,誰復沾纓酹一缸。

其四

憶昨天兵下蜀江,將軍談笑士爭降。

黃旗已盡年三百⑼,紫氣空收劍一雙。

破堞自生新草木⑽,廢宮誰識舊軒窗。

不須搔首尋遺事,且倒花前白玉缸。

掃描二維碼推送至手機訪問。

版權聲明:本文由尚恩教育網發(fā)布,如需轉載請注明出處。

本文鏈接:http://www.52reasonswhy.com/view/1781.html

標簽: 許渾
分享給朋友:

發(fā)表評論

訪客

◎歡迎參與討論,請在這里發(fā)表您的看法和觀點。